Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Ноября 2011 в 16:56, контрольная работа
В доктрине семейное право определяют как конгломерат частных и публичных норм.
1.Брачно-семейные отношения в международном частном праве……………3
1.1.Брачно-семейные отношения с иностранным элементом…………………3
1.2.Условия заключения брака…………………………………………………...6
2. Источники в международном частном праве……………………………….12
Список использованной литературы…………………………………………...14
Содержание
1.Брачно-семейные
отношения в международном частном праве……………3
1.1.Брачно-семейные отношения с иностранным элементом…………………3 1.2.Условия заключения брака…………………………………………………...6 2. Источники
в международном частном праве… Список использованной
литературы…………………………………………... |
1.
Брачно-семейные отношения
в международном частном
праве
1.1.Брачно-семейные отношения с иностранным элементом |
Брачно-семейные
отношения представляют собой комплексные
отношения личного
Иностранный элемент в брачно-семейных
отношениях может проявляться во всех
его вариантах. В законодательстве некоторых
государств особо выделяются «иностранные»
(между иностранцами) и «смешанные» (между
иностранцами и собственными гражданами)
браки. Семейные отношения в максимальной
степени связаны с национальными традициями,
религией, бытовыми и этническими обычаями,
а потому семейное право разных стран
принципиально отличается и практически
не поддается унификации. Все это вызывает
серьезные коллизии законов в области
брачно-семейного права. Многочисленные
коллизионные проблемы возникают прежде
всего потому, что соответствующие материальные
нормы разных государств существенно
различаются между собой. Основные коллизионно-правовые
проблемы брака и семьи заключаются в
следующем: 1) форма и условия заключения
брака; 2) расовые и религиозные ограничения;
3) запреты на браки с иностранцами; 4) необходимость
разрешения (дипломатического, родителей
или опекунов) для вступления в брак; 5)
личный закон (главенство) мужа; 6) заключение
брака по доверенности и через представителя;
7) полигамия и моногамия; 8) однополые браки;
9) юридическая ответственность за отказ
вступить в обещанный брак; 10) хромающие»
браки и др. Доктрина и судебная практика
некоторых государств при разрешении
споров в области семейных отношений с
иностранным элементом широко применяют
теорию статутов: единый семейный (брачный)
статут, статут общих последствий брака,
статут права на имя (изменение фамилии
вследствие вступления в брак), статут
заключения брака, статут расторжения
брака, статут имущественных отношений
супругов и т.д. Применение теории статутов
позволяет более детально регулировать
все вопросы брачно-семейных отношений.
Именно в сфере брачно-семейных отношений
с иностранным элементом наиболее часто
возникает необходимость решения предварительного
коллизионного вопроса (например, вопрос
о действительности брака для решения
вопроса о судьбе ребенка в случае прекращения
брака), проблем адаптации коллизионных
норм, множественности коллизионных привязок,
«хромающих» отношений и интерперсональных
коллизий, применения оговорки о публичном
порядке. Почти все аспекты брачно-семейных
отношений регулируются посредством «цепочки»
коллизионных норм.
Доктрина права при помощи сравнительного
анализа определила наиболее распространенные
коллизионные привязки для установления
применимого права: 1) закон места заключения
брака; 2) личный закон обоих супругов;
3) закон страны постоянного проживания
ребенка; 4) личный закон усыновителя; 5)
закон компетентности учреждения; 6) закон
суда; 7) закон страны совместного проживания
супругов; 8) закон последнего совместного
места жительства; 9) личный закон ребенка;
10) закон места нахождения общей семейной
собственности. Все эти привязки должны
по возможности единообразно применяться
при регулировании брачно-семейных отношений
(«статут семейного права»). Закон суда,
как правило, выступает в качестве вспомогательного
средства, если привязка к иностранному
праву не позволяет достичь должных правовых
последствий, направленных на установление
«принципа наибольшего благоприятствования»
для более «слабой» стороны. Попытки унификации
брачно-семейных отношений с иностранным
элементом предпринимаются с начала XX
в. На универсальном уровне разработан
целый комплекс Гаагских конвенций по
вопросам семейного права: об урегулировании
коллизий законов и юрисдикции в области
разводов и судебного разлучения супругов
1902 г.; о праве, применимом к алиментным
обязательствам, 1972 г.; о сотрудничестве
в области иностранного усыновления 1993
г.; об урегулировании коллизий законов
в области заключения брака 1995 г. и др.
(всего около 50). Эти конвенции содержат
в основном унифицированные коллизионные
нормы. Основной недостаток Гаагских конвенций
— ограниченный круг их участников. Многие
из них так и не вступили в силу, поскольку
не набрали необходимого количества ратификаций.
На региональном уровне следует отметить
конвенции Европейского союза и его органов
по семейному праву: о репатриации несовершеннолетних
1970 г.; о правовом статусе детей, рожденных
вне брака, 1975 г. и др.; Конвенцию СНГ о правовой
помощи по гражданским, семейным и уголовным
делам 1993 г. Наличие целого комплекса универсальных
и региональных международных соглашений,
регулирующих брачно-семейные отношения,
породило термин «международное семейное
право», который, правда, употребляется
пока не слишком широко. В Семейном кодексе
РФ 1995 г. (СК РФ) произведена кодификация
правовых норм, относящихся к брачно-семейным
отношениям с участием иностранцев и апатридов
(разд. VII СК РФ). К таким отношениям возможно
применение как российского, так и иностранного
права. В случае решения коллизионного
вопроса в пользу иностранного права определен
порядок установления содержания иностранного
семейного права (ст. 166 СК РФ). Это является
обязанностью суда и иных компетентных
органов РФ. Содержание иностранного семейного
права устанавливается с учетом его официального
толкования, практикой применения и доктриной
в соответствующем иностранном государстве.
За судом закреплено право обращаться
в Министерство юстиции РФ, другие компетентные
органы и привлекать экспертов в целях
установления содержания иностранных
правовых норм. Стороны также вправе предпринимать
предусмотренные в законодательстве действия
в целях оказания суду помощи при установлении
содержания иностранного семейного права.
Семейный кодекс содержит оговорку о публичном
порядке (ст. 167) — нормы иностранного семейного
права не применяются, если их применение
противоречит основам правопорядка (публичному
порядку) РФ. В подобных случаях применяются
нормы российского права.
1.2. Условия заключения брака
Право на заключение
брака провозглашено в ст.16 Всеобщей
декларации прав человека: «1) Мужчины
и женщины, достигшие совершеннолетия
имеют право без всяких ограничений по
признаку расы, национальности или религии
вступать в брак и основывать семью. Они
пользуются одинаковыми правами в отношении
вступления в брак, во время состояния
в браке и во время его расторжения, 2) Брак
может быть заключен только при свободном
и полном согласии обеих вступающих в
брак сторон».
Условия заключения в России браков с
участием иностранцев до принятия СК РФ
определялись российским законодательством.
Подчинение в СК РФ условий заключения
брака закону страны гражданства вступающих
в брак лиц явилось серьезной новеллой
нашего законодательства. Следует сказать,
что на желательность подобных изменений
указывалось ранее в литературе. Согласно
п. 2 ст. 156 СК РФ условия заключения брака
на территории России определяются для
каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством
государства, гражданином которого является
лицо. Например, при заключении в России
российским гражданином брака с гражданкой
Италии в отношении последней должны быть
соблюдены требования итальянского законодательства
о брачном возрасте, необходимости согласия
на вступление в брак, препятствиях к браку,
а в отношении российского гражданина
— требования ст. 12-15 СК РФ. В литературе
ставится вопрос о применении в России
таких предусмотренных в иностранном
праве условий заключения брака, как, например,
религиозная принадлежность будущего
мужа (как отмечалось, в некоторых странах
исламского мира женщина не может выйти
замуж за не мусульманина). Предлагается
не учитывать такие ограничения «на основании
публичного порядка как нарушающие право
лица на вступление в брак, а также принцип
равенства мужчины и женщины, гарантированные
российской Конституцией, международными
договорами и другими документами универсального
характера». Поскольку семейное законодательство
отнесено п. «к» ч. 1 ст. 72 Конституции РФ
к совместному ведению Российской Федерации
и ее субъектов, а ст. 13 СК РФ допускает
регулирование некоторых условий вступления
в брак и законодательством субъектов
РФ, возможны особенности в регулировании
условий заключения брака в субъектах
Федерации. При отсылке коллизионной нормы
п. 2 ст. 156 СК РФ к российскому законодательству
такие особенности должны быть учтены.
Факт принадлежности лица к гражданству
того или иного государства определяется
на момент заключения брака. Тем самым
исключаются возможные споры по поводу
подлежащего применению законодательства
в случае изменения супругами гражданства.
Помимо законов страны гражданства супруга
— иностранного гражданина в отношении
условий вступления его в брак, п. 2 ст.
156 СК РФ требует соблюдения и некоторых
правил российского законодательства,
а именно ст. 14 СК РФ об обстоятельствах,
препятствующих заключению брака. Так,
ст. 14 СК РФ не допускает заключение брака
между лицами, из которых хотя бы одно
уже состоит в другом браке. Если будущий
супруг, желающий заключить брак в России,
уже состоит в браке, то даже если подлежащий
применению закон его страны допускает
вступление во второй брак, в России в
заключении брака ему на основании ст.
14 СК РФ должно быть отказано.
Что касается других условий заключения
брака, предусмотренных СК РФ, например,
правила о брачном возрасте (ст. 13), то их
соблюдения в данном случае закон не требует.
Поэтому возможно заключение браков и
с лицами моложе 18 лет, если это правомерно
по законодательству иностранного государства,
гражданином которого является супруг.
Перечень обстоятельств, препятствующих
браку, в законах разных стран различен,
требования иностранного законодательства
могут оказаться как более, так и менее
строгими, чем в России. Так, если в России
согласно ст. 14 СК РФ запрещены браки только
между полнородными и неполнородными
братьями и сестрами, то в Болгарии — и
между двоюродными братьями и сестрами.
В ходе применения коллизионной нормы,
отсылающей в отношении условий вступления
в брак к законам страны гражданства супруга,
могут возникать трудности при наличии
у этого супруга нескольких гражданств.
Закон какого государства должен быть
в этом случае применен? СК РФ отвечает
на этот вопрос: если одно из гражданств
— российское, применению подлежит законодательство
РФ. Ссылка российского гражданина на
имеющееся у него гражданство иностранного
государства, подтвержденная соответствующими
документами, в этом случае не должна влечь
за собой применение иностранного законодательства.
При наличии двух (нескольких) гражданств,
ни одно из которых не является российским,
подлежащее применению законодательство
определяется по выбору обладателя иностранных
гражданств. Не требуется устанавливать,
с каким государством лицо более тесно
связано, — выбор законодательства принадлежит
исключительно самому вступающему в брак,
при этом он не должен обосновывать свой
выбор. Однако выбор ограничен законодательством
тех государств, гражданином которых является
лицо.
Коллизионная норма, отсылающая в отношении
условий вступления в брак к законам страны
гражданства лиц, вступающих в брак, в
целом соответствует регулированию, принятому
во многих иностранных государствах.
Стремление создать единые коллизионные
нормы отражено в международных договорах
с участием России. Согласно договорам
о правовой помощи по гражданским, семейным
и уголовным делам форма заключения брака
подчиняется обычно законодательству
государства, на территории которого он
заключается. Например, по договору с Грузией
1995г. форма заключения брака определяется
законодательством страны, на территории
которой заключается брак (п. 2 ст. 26). В
целом такое регулирование совпадает
с правилом ст. 156 СК РФ. Минская же конвенция
1993 г. вопросы формы брака оставляет открытыми.
Нет такой нормы и в Кишиневской конвенции
2002 г. Условия вступления в брак определяются
в Минской конвенции 1993 г. (как и в Кишиневской
конвенции 2002 г.) и в большинстве двусторонних
договоров России о правовой помощи, где
рассматриваются коллизионные вопросы
семейного права, по закону страны гражданства
будущего супруга с соблюдением при этом
требований законодательства государства,
на территории которого заключается брак,
в отношении препятствий к браку (договоры
с Азербайджаном, Вьетнамом, Египтом, Ираном,
Кубой, Польшей, Эстонией и т.д.).
Следует отметить особенность Минской
конвенции 1993 г., предоставляющей правовую
защиту не только гражданам стран-участниц,
но и другим лицам, если они проживают
на территории этих стран. В отношении
таких лиц, вступающих в брак, решаются
и коллизионные вопросы. В этом случае
подлежит применению законодательство
государства, где лицо без гражданства
имеет постоянное место жительства, с
соблюдением в отношении препятствий
к браку и требований законодательства
государства, где заключается брак. Так,
при заключении в Москве брака между лицом
без гражданства, постоянно проживающим
в Киеве, и российской гражданкой, проживающей
в Москве, загс по месту жительства невесты
должен определять условия вступления
в брак для будущего супруга по украинскому
законодательству с применением также
правил ст. 14 СК РФ в отношении обстоятельств,
препятствующих заключению брака.
В случае расхождения в регулировании
условий заключения брака в российском
законодательстве и в соответствующем
международном договоре России применяться
должны правила договора. Например, при
заключении в Москве брака между финским
гражданином и российской гражданкой
условия заключения брака для финского
гражданина будут определяться с учетом
п. 2 ст. 22 Договора с Финляндией о правовой
защите и правовой помощи по гражданским,
семейным и уголовным делам 1978 г., т.е. по
российскому законодательству, а не по
законодательству страны гражданства
будущего супруга, как это предусмотрено
в п. 2 ст. 156 СК РФ.
СК РФ допускает заключение на территории
России браков иностранных граждан в дипломатических
представительствах и консульских учреждениях
соответствующих иностранных государств.
Такие браки признаются в России действительными
при соблюдении одновременно двух условий:
1) если имеется взаимность и 2) если супруги
в момент заключения брака являлись гражданами
иностранного государства, назначившего
посла или консула. Взаимность считается
соблюденной, если в государстве, которое
назначило посла или консула, зарегистрировавшего
брак, признаются действительными браки,
заключенные в российских дипломатических
представительствах или консульских учреждениях.
Взаимность может вытекать из законодательства
соответствующего иностранного государства
или из заключенных Россией международных
договоров.
Так, согласно п. 1-4 ст. 9 Консульского договора
с Китаем от 10 сентября 1986 г. консулы вправе
регистрировать в соответствии с законодательством
представляемого государства и если это
не противоречит законодательству государства
пребывания браки при условии, что оба
лица, вступающие в брак, являются гражданами
представляемого государства, и выдавать
свидетельства о браке. Второе из названных
условий исключает возможность признания
«смешанных» консульских браков: требуется,
чтобы оба супруга имели гражданство государства,
назначившего посла или консула. Однако
в некоторых консульских конвенциях России
допускается регистрация консулом и «смешанных»
браков. Так, в соответствии с п.п. «в» п.
1 ст. 37 Консульской конвенции с Турцией
от 27 апреля 1988 г. консул регистрирует
браки в рамках, дозволенных законодательством
государства пребывания, при условии,
что по крайней мере один из супругов является
гражданином представляемого государства.
Признавая консульские браки действительными,
российские учреждения не рассматривают
вопрос о том, соблюдены ли предусмотренные
нашим законом условия действительности
брака. Эти условия всецело определяются
соответствующим иностранным законом.
Заметим, что и упомянутая Гаагская конвенция
о заключении и признании действительности
браков 1978 г. признает действительными
браки, заключенные дипломатическим агентом
или консульским должностным лицом, при
условии, что такое заключение брака не
запрещено государством, где заключен
брак (ст. 9). Для проживающих за границей
российских граждан обычный порядок —
заключение браков в дипломатических
представительствах или консульских учреждениях
России в соответствующем иностранном
государстве. Если государство пребывания
консула признает действительными консульские
браки лиц, из которых только одно имеет
гражданство Российской Федерации, консул
обычно регистрирует и такие браки. При
заключении подобных браков консул применяет
российское законодательство, в том числе
российские коллизионные нормы. Право
консулов регистрировать браки, как и
другие акты гражданского состояния, предусмотрено
в ряде консульских конвенций, заключенных
Россией с иностранными государствами.
О полномочиях консульских учреждений
России осуществлять государственную
регистрацию заключения брака говорится
и в ст. 5 Федерального закона «Об актах
гражданского состояния». Российские
граждане могут заключать браки вне пределов
России и в компетентных органах иностранных
государств. Речь идет о браках между двумя
российскими гражданами, между российскими
и иностранными гражданами или лицами
без гражданства. Заключенные в органах
иностранных государств браки признаются
в России действительными при условии
соблюдения законодательства государства
места заключения брака. Имеется в виду
соблюдение предписаний о форме и условиях
вступления в брак, содержащихся в законодательстве,
указанном коллизионной нормой этого
государства. Поэтому, например, брак,
заключенный в Греции в религиозной форме
с соблюдением подлежавшего применению
законодательства, должен считаться действительным
и в России. В ст. 158 СК РФ речь, как видно,
идет об условиях признания в России заключенного
за границей брака, никаких коллизионных
норм эта статья не содержит. Поэтому нельзя
согласиться с утверждением В.Л. Толстых
о том, что данная статья «подчиняет определение
материальных условий заключения брака
не личному закону супругов, а праву государства
места заключения брака». Поскольку при
признании в России иностранных браков
коллизионный вопрос перед российскими
органами вообще не встает, лишена почвы
и постановка в данной работе вопроса
об использовании при применении ст. 158
СК РФ обратной отсылки.
Для признания в России заключенных за
границей браков действительными требуется
соблюдение еще одного условия — должны
отсутствовать предусмотренные ст. 14 СК
РФ обстоятельства, препятствующие заключению
брака. Не допускается заключение брака
между: 1) лицами, из которых хотя бы одно
уже состоит в другом зарегистрированном
браке;
2) близкими родственниками (родителями
и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками,
полнородными и неполнородными братьями
и сестрами; 3)усыновителями и усыновленными;
4) лицами, из которых хотя бы одно признано
судом недееспособным вследствие психического
расстройства. Например, если будет установлено,
что жених на момент заключения брака
уже был женат, брак его с российской гражданкой,
совершенный за границей, не будет считаться
в России действительным, даже если законодательство
места вступления в брак не видит в этом
препятствия к заключению брака. В то же
время не достижение одним из супругов
брачного возраста, предусмотренного
ст. 13 СК РФ, не может повлечь отказ в признании
брака действительным в России, если соблюдены
законы соответствующего государства
о брачном возрасте. В отношении браков,
заключенных за пределами России между
иностранными гражданами, нормы российского
законодательства более мягкие: не требуется
соблюдать предписания российского законодательства
в отношении препятствий к браку, достаточно
соблюдения соответствующего иностранного
законодательства. А потому, если последнее
допускает, например, вступление в брак
при наличии другого брака, в принципе
нет оснований для непризнания в России
брака двух иностранных граждан, один
из которых моменту заключения брака уже
состоял в другом браке. Что касается однополых
союзов, заключенных иностранцами в странах,
где они допускаются, например, в Нидерландах
или Испании, то они, не являясь в России
в соответствии с нашим семейным законодательством
браками (брак согласно ст. 1 СК РФ — это
брачный союз мужчины и женщины), не могут
быть, как уже отмечалось, признаны в качестве
таковых.
Документы, выданные компетентными органами
иностранных государств в удостоверение
актов гражданского состояния (в том числе
и заключения брака), совершенных вне пределов
России по законам иностранных государств
(т.е. в соответствии с иностранным правом
и по установленной форме), признаются
действительными в России при наличии
их легализации, если иное не установлено
международным договором РФ или федеральным
законом (см.далее с. 245 и след.). От легализации
документы освобождает Минская конвенция
1993 г., двусторонние договоры о правовой
помощи. Упрощенную форму удостоверения
— проставление так называемого апостиля
— ввела Гаагская конвенция 1961 г., отменяющая
требование легализации (Россия в ней
участвует).
О действительности браков говорит и упомянутая
выше Конвенция о заключении и признании
действительности браков 1978 г. (Россия
в ней не участвует): брак, который заключен
законным образом в соответствии с правом
государства места его заключения или
который впоследствии становится действительным
в соответствии с этим правом, считается
таковым в любом договаривающемся государстве
при условии соблюдения положений конвенции.
Отказать в признании действительности
брака согласно ст. 11 конвенции можно,
лишь если один из супругов на момент бракосочетания:
1) уже состоял в браке; 2) являлся родственником
по прямой линии другого супруга или был
ее братом (его сестрой) по крови либо вследствие
усыновления; 3) не достиг минимального
брачного возраста и при этом не получил
необходимого разрешения на вступление
в брак; 4) по своим умственным способностям
был не в состоянии дать согласие на брак;
5) не дал добровольного согласия на брак.
Конвенция не препятствует применению
правил закона, более благоприятных в
отношении признания браков, заключенных
за границей (ст. 13). В то же время допускается
отказ в признании брака действительным,
если такое признание явно несовместимо
с публичным порядком данного государства.
Все эти положения конвенции, на наш взгляд,
представляют интерес и для России как
пример решения, удачно совмещающего,
с одной стороны, отсылку к внутреннему
законодательству государств места заключения
и места признания брака, с другой стороны,
регулирование вопросов заключения брака
в самой конвенции.
2. Источники международного частного права.
В юридической
науке, когда говорят об источниках
права, имеют в виду формы, в которых
выражена та или иная правовая норма.
Источники МЧП имеют
Основных видов источников в МЧП четыре:
1) международные договоры;
2) внутреннее законодательство;
3) судебная и арбитражная практика;
4) обычаи.
Удельный вес видов источников МЧП в разных государствах неодинаков. Кроме того, в одной и той же стране в зависимости от того, о каких правоотношениях идет речь, применяются нормы, содержащиеся в различных источниках.
1) Международные договоры — соглашения, заключенные между государствами. деление договоров на многосторонние и двусторонние, универсальные и региональные, самоисполняемые и несамоисполняемые.
Под региональными соглашениями обычно понимаются соглашения, которые приняты и действуют в пределах одного региона, как правило, в рамках региональной интеграционной группировки государств.
Страны СНГ — Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г. (Минская конвенция 1993 г.
Нормы самоисполняемых договоров в силу их детальной проработанности и завершенности могут применяться для регулирования соответствующих отношений без каких-либо конкретизирующих и дополняющих их норм.
Несамоисполняемый договор, даже если государство санкционирует применение его правил внутри страны, требует для исполнения акта внутригосударственного нормотворчества, конкретизирующего положения соответствующего документа.
2) Внутреннее законодательство — это один из основных источников МЧП в России.
В совместном ведении РФ и ее субъектов находятся координация международных и внешнеэкономических связей субъектов РФ, выполнение международных договоров.Особое значение для МЧП имеют положения Конституции РФ о том, что общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры России являются составной частью ее правовой системы, о примате правил международного договора в случае их расхождения с правилами внутреннего законодательства
Давая характеристику внутреннего законодательства как источника МЧП, необходимо обратить внимание на то, что в России не принимался специальный закон по вопросам МЧП, а имеется ряд законодательных актов, содержащих нормы в этой области. Число таких норм в последние годы растет.
3) Судебные
прецеденты и судебная
Хотя судебная практика не является источником права в России, ее значение для толкования норм в процессе их применения в области МЧП, особенно государственными арбитражными судами, несомненно. Поскольку значительное число споров в области МЧП рассматривается в России не в государственных судах, а в третейских судах (в так называемых международных коммерческих арбитражных судах), представление об арбитражной практике этих судов дают издаваемые ими комментарии и сборники решений.
4) Обычай — сложившееся на практике правило поведения, за которым признается юридическая сила. Российское законодательство в области МЧП исходит из той общей посылки, что право, подлежащее применению, определяется не только на основании международных договоров и федеральных законов, но и обычаев, признаваемых в РФ. Из этой исходной позиции признания обычая как источника МЧП исходят и действующие в России законы. Еще в Законе РФ о международном коммерческом арбитраже 1993 г. было предусмотрено, что «во всех случаях третейский суд принимает решения в соответствии с условиями договора и с учетом торговых обычаев, применимых к данной сделке» (п. 3 ст. 28).
В ГК РФ
обычаи (в Кодексе применен термин
«обычаи делового оборота») фактически
признаны вспомогательным источником
права. Под обычаем делового оборота
признается, согласно ст. 5 ГК РФ, «сложившееся
и широко применяемое в какой-либо
области предпринимательской
5) доктрины
МЧП — мнение ученых, не рассматривается
в качестве источника МЧП. Однако при применении
в России норм иностранного права будет
учитываться как практика их применения,
так и доктрина в соответствующем государстве.
Список
использованной литературы
1. Ануфриева Л.П., Бекяшев К.А., Дмитриева Г.К. Международное частное право: Учебник. – М.: Изд-во Проспект, 2007 г.
2. Богуславский
М.М. Международное частное
3. Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть третья. – М.: Собрание законодательства Российской Федерации, 2001 г.
4. Конституция
Российской Федерации. – М.: Собрание
законодательства Российской
5. Семейный кодекс Российской Федерации. – М.: Собрание законодательства Российской Федерации, 1995 г.
Информация о работе Семейно брачные отношения в международном частном праве