Возникновение христианства

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Декабря 2012 в 01:17, реферат

Краткое описание

Христианство возникло в 2-й половине 1 в. н. э. в восточных провинциях Римской империи. Религии древнего мира обычно были ограничены в своём распространении той или иной народностью; например, существовали религии египтян, римлян, иудеев, вавилонян, персов; эти религии тесно связанные с теми или иными государствами служили интересам их хозяев. Для этих религий было характерно презрение к рабам, к рабскому труду. Новая религия должна была обращаться ко всем народностям обширной Римской империи, не взирая, на какие либо этнические рамки, отбросив различные ограничительные обряды и церемонии, свойственные прежним религиям. Она должна была обращаться ко всем социальным слоям общества, в том числе и к рабам, которые могли быть членами новых религиозных общин, впервые провозглашая абстрактное равенство в виде равенства людей перед богом. Ее возникновение было частично подготовлено попытками римской государственной власти установить единый государственный культ для всей империи в виде культа объявленного богочеловеком императора, равно обязательного для всех народностей, населяющих империю.

Содержимое работы - 1 файл

религия 4.docx

— 38.71 Кб (Скачать файл)

Как православные, так и  католики, наряду со Священным Писанием признают статус Божественного Откровения за Священным Преданием, в который включают:

- древние Символы веры;

- «Правила апостольские»;

- «Деяния» вселенских  и некоторых поместных соборов;

-  труды отцов и учителей Церкви;

-  чины древних литургий; 

- акты мучеников, составленные  непосредственными свидетелями  их страданий и др. 

 

В XVI веке в Западной и Центральной  Европе началась Реформация - массовое движение за преобразование Католической церкви. В результате возникло новое направление в христианстве, получившее название протестантизма.

В рамках протестантизма впоследствии возникло множество направлений, число  которых по разным подсчётам колеблется от нескольких тысяч до нескольких десятков тысяч. Протестанты отвергают  Богооткровенный характер Священного Предания, признают в качестве источника вероучения только Библию, отменили большинство обрядов, почитание икон и святых, максимально упростили богослужение.

Свяще́нное Преда́ние (сказание) (греч. Ιερά Παράδοση, лат. Traditio) — в православии и католицизме один из источников вероучения ицерковного права, наряду со Священным Писанием.

Под Священным Преданием  подразумеваются те сведения и канонические положения, исповедуемые историческими церквами, которые прямо не содержатся в Ветхом или Новом Завете; включает в себя каноны, авторизованные церквами литургические тексты, творенияОтцов Церкви, жития святых, а также церковные обычаи.

Под именем Священного Предания разумеется то, когда истинно верующие и чтущие Бога словом и примером передают один другому, и предки потомкам, учение веры, закон Божий, таинства и священные обряды.

— Святитель Филарет (Дроздов). «Пространный Православный Катихизис»


Термин «предание» встречается  уже в посланиях апостолов: «…братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим»  (2Фес.2:15), «Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам»  (1Кор.11:2). Святитель Василий Великий, обосновывая необходимость Священного Предания, пишет:

Из всех хранимых Церковью догматов и традиций, одни получены из письменного источника, а другие приняты от переданного тайно  Апостольского предания. Для благочестия  же те и другие имеют одинаковую силу, и этому не будет противоречить  никто, мало-мальски разбирающийся  в церковных правилах. Поскольку  если мы осмелимся отвергнуть неписаные  обычаи, как якобы не имеющие большого значения, то обязательно повредим Евангелию в самом главном, —  более того, оставим от апостольской проповеди одну внешнюю оболочку.[1]


Священное Предание имеет  три уровня:[2]

  • передача богооткровенного учения и тех исторических памятников, в которых это учение заключено;
  • передача опыта духовной жизни, который сообщается личным примером, в соответствии с богооткровенным учением;
  • передача благодатного освящения, осуществляемая, прежде всего, посредством церковных таинств (епископское преемство от апостолов).

В состав Священного Предания входит:

  • Правило веры (базовые догматические положения, изложенные в Символе веры и в решениях Вселенских соборов);
  • Литургическое предание (вероучительное содержание чинопоследований церковных таинств и священнодействий, молитв и песнопений)
  • Правила Вселенских соборов;
  • Творения святых отцов и учителей Церкви.

Источником предания могут  быть и христианские апокрифы: «Церковь умеет извлечь из них то, что может полнить и иллюстрировать события, о которых умалчивает Писание, но которые Предание считает достоверными».[3]

Священное Писание - Библия

Основой христианского вероучения является Библия, которая убеждению  приверженцев, есть Слово Божие (иначе священное Писание»). С точки зрения православия, Писание — это собрание книг, признаваемых боговдохновенными, т.е. написанными святыми по внушению и при содействии Духа Божьего. Следует отметить, что книгами в Библии принято называть не только собственно книги, но и письма, короткие послания, рассказы. 77 книг Библии были отобраны из большого количества текстов. Тексты, не вошедшие в кодекс Библии, но признаваемые церковью священными, называются апокрифами.

Библия (греч. - книги) состоит из двух больших частей: Ветхого Завета и Нового Завета. Христианские богословы считают, что Библия едина (признают боговдохновенными обе эти части), т.е. в Ветхом Завете Дух Божий возвещает о приходе Спасителя, а в Новом Завете через апостолов он проповедует о наступлении «полноты времен» и приближении Царства Небесного, которое уже живет в людях, верующих в Христа. Иудеи, не принявшие Иисуса в качестве ожидавшегося Мессии, признают таковыми только лишь книги Ветхого Завета.

Ветхий Завет (39 книг) записан  на древнееврейском языке с X по III в. до н.э. Новый Завет (27книг) написан в I - II вв. н.э. на древнегреческом и арамейском языках [6].

Первые переводы Библии с  древнееврейского появились еще  в III веке до н. э. Первый перевод Библии на греческий язык для Александрийской  библиотеки был выполнен по заказу царя Египта Птолемея II Филадельфа (285—247 до н. э.). Для этой цели из Иерусалима на остров Фарос были доставлены 72 толковника (переводчика), и созданный через 72 дня текст получил название «Перевода семидесяти толковников» (лат. «Септуагинта»). Этим переводом пользовались многие столетия, в частности, именно с него был сделан и первый перевод Ветхого Завета на славянский язык Кириллом и Мефодием.

Позже появились переводы отдельных книг Библии на арамейский язык — таргумы. В 382—405 годах Иероним Блаженный создал перевод Библии на латинский язык, который впоследствии получил название Vulgata Editio (общепринятое издание), или просто Вульгата. Этот перевод не был первым — латинские переводы возникли уже во II веке, — но он был более близок к оригиналу и отличался высокими художественными качествами. Поэтому перевод Иеронима был фактически канонизирован католической церковью. По мере распространения христианства появлялись переводы Библии и на другие языки. Во II—IV веках появились сирийские и коптские переводы, в начале V века был осуществлен перевод Библии на армянский язык, двумя столетиями позже — на грузинский.

В IX веке часть библейских текстов была переведена на славянский язык греческими книжниками и миссионерами Кириллом и Мефодием. Этот перевод использовался во многих славянских государствах, в том числе и на Руси. Позже, после принятия христианства на Руси дело Кирилла и Мефодия продолжили их ученики. Полный перевод библейских книг на старославянский язык был закончен только в 1499 году в Новгороде под руководством Геннадия, архиепископа Новгородского (ум. 1505 г.).

Восточнохристианская церковь достаточно активно занималась переводами Библии. Если в римско - католическом мире христианизация новых народов шла в основном по пути введения богослужения на латинском языке, то православные священники стремились проповедовать на родном языке просвещаемых народов. Особенно активно этот процесс шел в России с конца XIV века. Достаточно вспомнить просветителя зырян (коми) Стефана Пермского (1340—1396), который разработал зырянскую азбуку и перевел на язык коми ряд библейских текстов, необходимых в богослужебной практике. В XIX веке русскими православными миссионерами Библия была переведена на карельский, вогульский, ненецкий, якутский, эвенкский и другие языки.

В XX веке перевод Библии стал глобальным проектом. За прошедшее  столетие Библия или отдельные ее книги были переведены на 1545 языков мира. В настоящее время Библия частично или целиком издана на 1659 языках народов мира и является самой  издаваемой книгой. Работа над переводами Библии не останавливается, поскольку  не только углубляется знание Библии, которая тщательно изучается  лингвистами, филологами и историками, но и изменяется язык, на котором  мы говорим [7].

 


Информация о работе Возникновение христианства