Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Января 2011 в 16:59, реферат
Цель работы: обнаружение особенностей «смеховой» культуры России, выявление наличия в смехе национальных качеств и черт эпохи; преемственности в развитии языковой древнерусской культуры; сущности русского национального менталитета.
Введение
1. «Смеховой мир» Древней Руси
2. Лицедейство Грозного. «Смеховой» стиль его произведений
3 . Раздвоение «смехового мира»
3.1 Смеховое литературное произведение, и его тенденция к единству смехового образа
3.2 Смеховое двоение мира
4. Бунт «кромешного мира»
5 .Юмор протопопа Аввакума
6 . Заключение
7 . Литература
Когда вор начинает разбирать кровлю на клети, он произносит: «Простирали небо, яко кожу, а я крестьянскую простираю кровлю». Спучкаясь на веревке в клеть он говорит: «Сниде царь Соломон во ад, и сниде Иона во чрево китово, а я в клеть крестьянскую». Обходя клеть, вор говорит: «Обыду олтарь твои, Господи». Увидев кнут, комментирует: «Господи, страха твоего не убоюся, а грех и злые дела безпристанну». Выбрав все в крестьянском ларце, вор произносит священные слова: «Твоя о твоих тебе приносяще, а всех и за вся». Найдя у крестьянской жены «обрус» - платок, стал тем платком опоясываться и говорит: «Препоясывался Иисус лентием, а я крестьянской жены обрусом». Священными словами вор комментирует все свои действия до конца, пока он не уходит из дома; тем самым воровство противопоставлено священной службе.
3.2 Смеховое двоение мира.
Смеховой мир является
результатом смехового
Липовые два котла, да и те згорели до тла.
Сосновый кувшин, до везовое блюдо в шесть аршин.
Дюжина тарелок бумажных, да две солонки фонтажных.
Парусиновая кострюлька, до табашная люлька.
Дегтярный шандал, да помойной жбан.
Щаной деревянной горшок, да с табаком свиной рожьок.
Сито с обечайкой да веник с шайкой.
Формы раздвоения смехового мира очень разнообразны. Одна из них – появление смеховых двойников. Два комических персонажа в сущности одинаковы. Они похожи друг на друга, делают одно и то же, претерпевают сходные бедствия. Они неразлучны. По существу это один персонаж в двух лицах. Таковы Фома и Ерема в «Повести о Фоме и Ереме» («Русская сатира», с. 43-45). Оба принадлежат к низовому, кромешному миру – миру антикультуры.
4 Бунт «кромешного мира».
Смех связан со злом, и он же есть благо и дарит благо.
А. Бергсон
Кромешный мир, антимир не всегда является миром смеховым. Он не во всех случаях несёт в себе смеховое начало и не всегда разоблачает действительный, существующий мир, мир своего рода житейского благополучия.
Когда летописец рассказывает под 1071 г. о верованиях Белозерских волхвов, он изображает их представления о вселенной как своего рода смеховой антимир. Согласно представлению волхвов, бог сотворил человека, когда мылся в бане, (как и кабак, баня - символ антимира), из вешки, мочалки, которую он бросил на землю; бог этот – Антихрист (то есть в данном случае «антибог» - дьявол), и сидит он в бездне.
Это картина мира служит возвеличиванию христианских представлений и разоблачает волхвов, их ложь. Этот смеховой антимир, в данном случае, служит только возвеличению мира настоящего, истинного – мира христианских представлений.
Несколько иное положение в «Слове о полку Игореве». Там тоже говорится о мире, вывернутом наизнанку: «наниче ся годины обратиша». Былые победы Руси противостоят печальной современности автора «Слова». Игорь пересел из золотого княжеского седла в кощеево; на реке на Каяле тьма прикрыла свет; по Русской земле простерлись половцы; хула спустилась на хвалу; нужда треснула на волю. Поражения и несчастья русского народа не становятся, однако, смеховым миром, они вызывают сочувствие, а не смех. В «Слове» постоянно противополагается нынешнее поражение и нынешнее несчастье былому благополучию Руси. Нынешние бедствия – это антимир, однако антимир это не только не «смеховой», но вызывающий острую боль, острое сочувствие. Для того, чтобы мир неблагополучия и неупорядоченности стал миром смеховым, он должен обладать известной долей нереальности. Он должен быть миром ложным, фальшивым; в нем должен быть известный элемент чепухи, маскарадности. Он должен быть миром всяческих обнажений (отсюда один из символов антимира – баня), пьяной нелогичности и нестройности (отсюда другой символ антимира – кабак), нереальности (отсюда смеховые антиматериалы: рогожи, береста, лыко). Поэтому реальные поражения и общественные бедствия не могут быть изображены как смеховой мир.
Все знаки, служившие в «Слове» знаками поражения в «Задонщине» получают смысл победы. Они как бы выворачиваются, изменяются. Солнечное затмение в «Слове», в «Задонщине» превращается в яркое сияние солнца. Другие знаки обращаются к другой стороне – на царство Мамая: черные кости, которыми посеяна земля, уже не кости русских, а кости татар и означают татарское поражение.
«Задонщина» не подражание «Слову о полку Игореве», а произведение, переворачивающее знаковую систему последнего, обращающее поражение в победу, мир несчастья в мир благополучия, это «ответ» «Слову о полку Игореве», а сама Куликовская победа рассматривается как реванш за поражение на Калка[4].
Два царства остаются, но не одно из них не является царством смеховым.
Впрочем, в «Задонщине» есть намек на то, что мир поражения, мир татарский – в известной мере мир смешной. В концу «Задонщины» говорится о бегство Мамая в Кафу, и это бегство несомненно рассчитано на смеховой эффект.
Поражение в «Слове» не выводит Русь и князя Игоря из мира упорядоченного. Мир поражения «Слова» - мир, остающийся все-же по – своему упорядоченным, горе обставлено плачем, повествование – знаками, символами и предзнаменованиями поражения. Поражение же Мамая смешно потому, что оно изображается в обманном образе пира, как своего рода чепуха.
Следовательно, чтобы антимир стал миром смешным, он должен быть еще и неупорядоченным миром, миром спутанных отношений. Кромешный мир – смешной сам по себе. Поэтому в произведениях, изображающих этот мир неупорядоченности, нет еще до поры до времени сатирического начала.
5 Юмор протопопа Аввакума
Никогда не шутите иначе как с умными людьми.
П. Буаст
«Смеховой», или «кромешный», мир, построенный скоморохами и вообще шутниками всех разрядов, был продуктом , в основном, коллективного творчества. Это – коллективный образ и во многом традиционный. Юмор Аввакума был существенной частью его жизненной позиции: его отношением к себе, в первую очередь, и к окружающему его миру, во вторую. Для Аввакума одной из самых важных проблем была проблема гордыни – гордостью своей праведностью, своим мученичеством. Смех – не только щит против гордыни, против преувеличения своих заслуг перед Богом, но и против всякого страха. Юмор смягчает страх мучений. Даже в совете о том, как идти навстречу смерти, Аввакум изображает эту смерть как комическую сцену: «да нарядяся хорошенко во одежду брачную, яко мученик Филипп, медведю в глаза зашедши плюнь, да изгрызет, яко мягонкой пирожок»[5].
Ободрение смехом в самый патетический момент смертельной угрозы всегда было сугубо национальным, русским явлением. Спустя столетие Суворов шутками подбадривал своих солдат перед битвой и на тяжелых переходах. Это тоже был «национальный» смех. Житие Аввакума должно было не пугать, а указывать на ничтожность переносимых мук, на тщетность усилий властей запугать сторонников истинной старой веры. Смех был не только жизненной позицией Аввакума – позицией, которая давала ему силы переносить гонения и муки, - он был и его мировоззрением, утверждавшим призрачность всего существующего в этом мире. Смех Аввакума это своеобразный религиозный смех, столь характерной для древней Руси в целом, это щит от соблазна гордыни, житейский выход из греха и одновременно проявления к своим мучителям, терпения и смирения.
Заключение
Проанализировав «смеховой мир» Древней Руси, мы определили общую тенденцию в изображении русской действительности посредством смеха.
Древнерусская смеховая стихия пережила Древнюю Русь и проникла в литературу и сегодняшнего времени.
Без древнерусских пародий на неудачников, нагих, плохо одетых, бедных, голодных не было бы средневекового «государственного смеха»: маскарадов, шутовских праздников Петра I, снижение своего образа, саморазоблачение типичных для русского национального характера.
Авторы притворяются дураками, «валяют дурака», делают нелепости и прикидываются непонимающими. На самом же деле они чувствуют себя умными, дураками они только изображают себя, чтобы быть свободными в смехе.
Отсюда и многозначие слова «дурак». Это их «авторский образ», необходимый им для их «смеховой работы.Без смеховой традиции не было бы открытия юмористической и сатирической литературы: «смешно о серьезном, и серьёзно о смешном».
Следовательно, через постижение сущности смешного в произведениях русской литературы разных веков мы пришли к следующим выводам:
- для древнерусского
и средневекового смеха
- авторы древнерусских пародий находятся во власти определенной схемы построения своего антимира – его модели;
- в отличие от простого балагурства смеховое литературное произведение имеет тенденцию к единству смехового образа;
- смеховой мир, противоположный миру абстрагированному, создан путем смехового деления;
- два мира русской сатиры XVII века не просто противостоят друг другу, но при этом оба мира действительны;
- смех «Житий»
был не только жизненной
- «злой» смех Аввакума
– предтеча «гоголевскому
Мы постарались проследить зарождение юмористической и сатирической литературы через анализ смеховой культуры Древней Руси и выявить сущность русского национального менталитета.
Литература
1. ТОДЛР, 1958, т.14, с.264-265
2 .Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы., Л., 1971
3.Памятники истории старообрядчества XVII век, кн I, вып. 1, Л., 1927
4. Пискаревский летописец. – В кн. Материалы по истории СССР. Т.II. Документы по истории XV-XVII вв. М., 1955
5. Послания Ивана Грозного. Подгот. текста Д.С. Лихачёва и Я.С. Лурье. Пер. и коммент. Я.С. Лурье. М.-Л., 1951.
6. Рассказы начальной русской летописи, М, Детская литература, 1997
7. Русская критика от Карамзина до Белинсконго, М, Детская литература, 1981
Информация о работе Смеховая и зрелищная культура Древней Руси