Расшифровка Египетских иероглифов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Ноября 2012 в 09:39, доклад

Краткое описание

Система письменности в Древнем Египте сложилась на рубеже 4-го и 3-го тыс. до н. э. (к началу правления I династии).
Иеро́глиф (др.-греч. ἱερογλύφος) — название письменного знака в некоторых системах письма. Иероглифы могут означать как отдельные звуки и слоги (элементы алфавитного и силлабического письма), так и морфемы, целые слова и понятия (идеограммы).
Термин «иероглиф» греческого происхождения и взят у Климента Александрийского (II—III вв.). Он называл надписи, высеченные на камне ἱερογλυφικὰ γράμματα (иероглифика граммата). Слово ἱερογλυφικά состоит из двух частей: ἱερός (иерос) — «священный» и γλύφω (глифо) — «вырезаю», «высекаю». Таким образом, ἱερογλυφικὰ γράμματα переводится как «священновырезанные письмена».
Иероглифы обычно вырезались в камне, также существует ещё так называемая линейная иероглифика деревянных саркофагов и папирусов.

Содержимое работы - 1 файл

иероглифы - доклад.doc

— 265.50 Кб (Скачать файл)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Доклад на тему:

 

«Расшифровка  Египетских иероглифов»

 

 

 

 

 

Выполнил:

 

 

Проверил:

 

 

 

 

 

 

Ваш город, 2012

 

Система письменности в Древнем Египте сложилась на рубеже 4-го и 3-го тыс. до н. э. (к началу правления I династии).

Иеро́глиф (др.-греч. ἱερογλύφος) — название письменного знака в некоторых системах письма. Иероглифы могут означать как отдельные звуки и слоги (элементы алфавитного и силлабического письма), так и морфемы, целые слова и понятия (идеограммы).

Термин «иероглиф» греческого происхождения и взят у Климента Александрийского (II—III вв.). Он называл надписи, высеченные на камне ἱερογλυφικὰ γράμματα (иероглифика граммата). Слово ἱερογλυφικά состоит из двух частей: ἱερός (иерос) — «священный» и γλύφω (глифо) — «вырезаю», «высекаю». Таким образом, ἱερογλυφικὰ γράμματα переводится как «священновырезанные письмена».

Иероглифы обычно вырезались в камне, также существует ещё так называемая линейная иероглифика деревянных саркофагов и папирусов.

На протяжении многих лет самыми ранними иероглифическими надписями считались надписи на палетке фараона Нармера. Однако в 1998 году немецкая группа археологов под руководством Гюнтера Дрейера на раскопках в древнеегипетском городе Абджу (др.-греч. Абидос, совр. Умм-эль-Кааб) обнаружили в гробнице додинастического правителя триста глиняных табличек, покрытых протоиероглифами (датируются XXXIII в. до н. э.). Первое предложение, написанное иероглифами, найдено на печати времен II династии из могилы фараона Сет-Перибсена в Абидосе.

Палетка Нармера — один из древнейших памятников египетской письменности.

Первоначально египетское письмо было пиктографическим (рисуночным): слова изображались наглядными рисунками, например:

 

 

 

Такие иероглифы называются логограммами, то есть символами, наглядно изображающими то, что они обозначают.

Следующим шагом было создание идеографического (смыслового) письма. При помощи знаков этого письма, идеограмм, можно было записывать некоторые отвлечённые понятия, - например, знаком (горы) — горную, то есть чужеземную, страну и т.д.

Данная группа иероглифов получила название - детерминативы (определители) - идеограммы, служащие для обозначения грамматических категорий слов в логографическом письме. Детерминатив помещался в конце слова и служил для пояснения смысла написанного и не обозначал никаких звуков или слов. Определители могут иметь прямое и переносное значение. Например, знак свитка папируса мог обозначать не только книгу, свиток, но и отвлечённое, абстрактное понятие.

Детерминативы также  использовались для расширения значения символов. Например, если определитель  - «ходить» поставит перед символом «дом», то он обозначает «покидать», «выходить».

Приведем несколько  примеров детерминативов:

Детерминатив

Значение

Детерминатив

Значение



человек, мужчина



рыба



женщина



солнце, свет



ребёнок, молодой



ночь, темнота



старик, старый



звезда, время



высокий, ликовать



воздух, ветер, парус



враг, пленник



металл




 

Позже появляются звуковые знаки, в которых изображенный рисунок связан уже не со значением слова, а с его звуковой стороной.

Древние египтяне чаще всего писали горизонтальными строчками, справа налево, реже - слева направо. Иногда писали вертикальными столбцами, которые всегда читались сверху вниз. Несмотря на преимущественное направление египетского письма справа налево, в современной научной литературе из практических соображений принято написание слева направо.

Знаки, представляющие изображения  людей, животных, птиц, всегда повернуты лицом к началу строки. Например, надписи:




 

 

 

В качестве примера приведем, фрагмент иероглифической надписи с древнеегипетской стелы № 31664 из Field Museum of Natural History (Чикаго) эпохи Среднего царства. Здесь приведены две строчки, которые следует читать справа налево (фотография и передача той же надписи «стандартными иероглифами»):


 

Во время Старого, Среднего и Нового царства было приблизительно 800 иероглифов. В период греко-римского правления в Египте их число превышало 6000.

В иероглифическом письме не было разделителей слов или предложений (то есть знаков препинания и т. п.). Каллиграфические знаки стремились располагать симметрично и без пробелов, создавая квадраты или прямоугольники.

Формальный и декоративный характер иероглифов обусловил то, что они использовались в основном для монументальных надписей и записей священных текстов. Для ежедневных административных и деловых документов и для переписки существовало более простое иератическое письмо, кото рое, однако, не вытеснило иероглифическое. Иероглифами продолжали пользоваться как в период персидского, так и греко-римского правления в Египте. Однако, до IV в. осталось немного людей, способных читать и писать, используя эту сложную систему письма. Греки и римляне особо не интересовались ей, а с принятием христианства иероглифы вышли из употребления. В 391 г. византийский император Феодосий I Великий закрыл все языческие храмы. Последняя известная иероглифическая надпись датирована 394 г. (находки на острове Филы).

Расшифровал египетские иероглифы французский ученый Жан Франсуа Шампольон (1790-1832). Всемирно- историческая заслуга Шампольона была в том, что он отказался от точек зрения Геродота, Страбона, Диодора и Гораполлона в расшифровке иероглифов и предложил собственную концепцию. За основу он принял гипотезу, что египетское письмо состоит из фонетических, а не понятийных элементов. Используя эту гипотезу он приступил к расшифровке Розетского камня.

Камень представлял  собой плиту из черного полированного  базальта, целиком покрытую надписями. Надписи были сделаны на двух языках. Из трех колонок древней надписи две первые представляли собой текст на египетском языке, а именно написанный старым иероглифическим, третья же колонка являлась текстом на греческом языке. Благодаря последней колонке, текст был прочитан. Он оказался почетным адресом египетских жрецов, направленный в 196 г. до н.э. фараону Птолемею 5 Эпифану по случаю его коронации. 

Греческая надпись на Розетском камне содержала имена  Птолемея и Клеопатры. Эти же самые  имена должны были находиться и на обоих египетских текстах. Было известно, что египтяне заключали имена царей в овальные рамки, или картуши. Поэтому Шампольон не сомневался, что два картуша, явственно выделявшиеся среди иероглифов, содержат имена упомянутых царей. Сравнивая отдельные египетские знаки с соответствующими греческими буквами, он все более и более убеждался, что его гипотеза о фонетической основе иероглифов является совершенно обоснованной. Дешифровка одного иероглифического текста вовсе не значила, что удастся прочесть и второй. Однако, благодаря гениальному открытию Шампольона, сегодня уже нет такой надписи, которую бы специалист не сумел прочесть и понять.

 

Венцом проделанной работы был изданный Шампольоном в 1824 году «Очерк иероглифической системы древних египтян». Здесь он уже сообщает о найденных в надписях именах древних фараонов, время царствования которых уходит во II тысячелетие до нашей эры, дает чтение многих других имен и даже переводит отдельные куски связного текста. Конечно, сочинение это еще не было свободно от ошибок. Но они были столь незначительны, что не снижали ценности его работы; тем не менее именно эти ошибки дали его противникам долгожданный повод для атаки.

Лучшие умы того времени, и среди них Вильгельм фон  Гумбольдт в Германии и Хаммер-Пургшталь  в Австрии, сумели полностью оценить  великий труд Шампольона. В Англии за него выступил, и устно и в печати, Генри Солт, на что так и не смог, к сожалению, решиться другой великий англичанин, которому это надлежало бы сделать в первую очередь, - Томас Юнг.

На сегодняшний день проблема единой классификации древнеегипетских иероглифов остаётся открытой. В 1920 году английский египтолог и филолог Уоллис Бадж (англ.)русск. одним из первых каталогизировал знаки письменности Древнего Египта в «Словаре египетских иероглифов». Классификацию он провёл основываясь на внешних признаках этих знаков. Вслед за ним, в 1927 году, также основываясь на разделении иероглифов по внешнему признаку, составил список другой английский египтолог и лингвист - А. Х. Гардинер, в своей «Египетской грамматике». В его классификации иероглифы делятся на группы обозначаемые латинскими буквами, а внутри групп им присвоены номера. Со временем список из «Египетской грамматики» А. Х. Гардинера стал общепринятым, а база данных иероглифов пополнялась путём добавления новых знаков в предложенные им группы - большинству из новооткрытых иероглифов стали присваивать дополнительные буквенные значения уже после цифр.

Параллельно с расширением  перечня иероглифов на основе списка А. Х. Гардинера, у некоторых исследователей возникли мысли о неправильном разнесении по группам и в 80-е годы появился четырёхтомный каталог знаков эпохи Птолемеев, разделяемых по значениям, созданный в соавторстве нескольких исследователей. По прошествии какого-то время стали переосмысливать и этот классификатор, следствием чего стало появление в 2007-2008 годах грамматики Д. Курта, который скорректировал вышеуказанный четырёхтомник и список А. Х. Гардинера, а также ввёл новое разделение на группы. Хотя этот труд достаточно информативен и полезен для практики переводов с египетского языка, однако неизвестно, приживется ли в египтологии новая кодификация, которая также не является последней формой классификации иероглифов, так как имеет некоторые изъяны и ошибки, о чём было две рецензии (например рецензия М. В. Панова, 2008).

Группа

Кол-во иероглифов 
у А. Х. Гардинера

Название группы

A

58

мужчина и его занятия

B

77

женщина и её занятия

C

11

антропоморфные божества

D

63

части тела человека

E

32

млекопитающие

F

52

части тела млекопитающих

G

54

птицы

H

8

части тела птиц

I

15

амфибии и пресмыкающиеся

K

6

рыбы и части тела рыб

L

7

беспозвоночные

M

44

деревья и растения

N

42

небо, земля, вода




С развитием компьютерных технологий в 1991 году был предложен стандарт Юникод, для кодирования символов практически всех письменных языков, в том числе и египетских иероглифов. В его последней версии — Unicode 5.2, существует список основных иероглифов, где им отводится диапазон от U+13000 до U+1342F (на декабрь 2009 года поддерживается только шрифтом «Aegyptus»). В наши дни также появляются различные электронные каталоги-классификаторы иероглифов, обычно в графических редакторах для набора египетских текстов. В России был создан редактор «Hieroglyphica» (2006-2011, М. В. Панов, Э. В. Балюк, регистрационный номер Библиотеки при Конгрессе США - TXu001579886).

Информация о работе Расшифровка Египетских иероглифов