Конституция Сётоку (604 г. н. э.)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Января 2012 в 13:10, реферат

Краткое описание

Среди письменных памятников Японии VII-VIII вв. н. э. важное место принадлежит группе первых законодательных актов: «Конституции Сётоку» 1 (604), «Манифесту Тайка» (646) и «Своду законов Тайхо-Ёро» (702-718).

Содержимое работы - 1 файл

Конституция Сётоку.doc

— 38.00 Кб (Скачать файл)

Конституция Сётоку (604 г. н. э.)

Среди письменных памятников Японии VII-VIII вв. н. э. важное место принадлежит  группе первых законодательных актов: «Конституции Сётоку» (604), «Манифесту Тайка» (646) и «Своду законов Тайхо-Ёро» (702-718).

Первым, сохранившимся до наших дней японским письменным памятником является «Конституция Сётоку» (далее - Конституция). Значение этого памятника велико не только потому, что это первый законодательный документ, но и потому что Конституция оказала большое влияние на законодательные акты японских царей, а идеи, заложенные в ней, постепенно реализовались в процессе становления японского раннефеодального государства.

Акад. Н. И. Конрад писал: «Идея новой государственной  организации свое первое выражение  получила в Японии в виде "Закона из 17 статей", изданного в 604 г. Сётоку-Тайси. Собственно, это был не закон, а декларация новых принципов государственного устройства. Основная мысль этой декларации - абсолютный примат государства и его представителя - носителя верховной власти» .

В японской историографии  рассматриваемый памятник называется «Семнадцатистатейная конституция» или  «Конституция наследника Сётоку», потому, что ее автором традиционно считают  царевича Сётоку.

Историк японского  права Согабэ Сидзуо отмечает: «Царевич Сётоку в 604 году составил семнадцатистатейную конституцию, и отсюда началось законодательство нашего государства» 3.

Царевич Сётоку был  активным проповедником буддизма в  Японии (во время его регентства буддизм был объявлен государственной  религией Японии). Поэтому в Конституции, в основе которой лежали конфуцианские идеи о централизованном государстве во главе с мудрым правителем, прослеживается сильное влияние буддизма.

Конституция является первой декларацией царей Ямато (Японии), заявлявших о своих правах на верховную власть в стране. С этой целью цари Ямато в конце VI в. призвали на помощь буддийскую церковь с ее хорошо организованным и централизованным аппаратом.

Этой же задаче в  плане идеологического обоснования  политически устремлений царей  Ямато служила и Конституция.

Основные идеи Конституции  получили более реальное выражение  в изданном на полстолетия позже  «Манифесте Тайка» (646).

Ни автографа, ни отдельных  копий Конституции не сохранилось, хотя известно, что в конце XII в. существовал  какой-то ее список, поскольку в этот период Конституция была отпечатана ксилографическим способом 4.

В Нихонги («Анналы  Японии») под датой 12-й год Суйко [604], 4-я луна, 3-й день записано: «Наследник престола [Сётоку] самолично составил впервые "Конституцию из 17 статей"» 6.

Таким образом, установлено  время создания Конституции - 604 г. н. э. . По структуре Конституция действительно состояла из 17 статей, а по содержанию - это наставление правителя Японии конца VI - начала VII в., преподанное должностным лицам, начиная с придворных сановников и кончая провинциальными чиновниками, т.е. наставление всей складывавшейся бюрократии того времени.

Источниками, послужившими основой Конституции, по всей вероятности, являлись китайские документы и  сочинения предшествующих столетий. Однако японские историки, несмотря на сходство формулировок Конституции и некоторых древнекитайских философских сочинений (Луньюй, Лицзи, Гуаньцзы, Лаоцзы и др.; см.: НКТ. Т. 68, с. 181, примеч. 13, с. 182, примеч. 22, с. 183, примеч. 15 и др.), не смогли установить какого-либо единого источника, послужившего основой Конституции, хотя в ней явно прослеживается конфуцианское влияние. Возможно, это объясняется тем, что к VII в. конфуцианство, ставшее в Китае официальной идеологией ханьского и последующих периодов, уже впитало в себя элементы других учений (главным образом легизма и даосизма) .

Автограф Конституции  был несомненно написан на китайском  языке, ибо в начале VII в. Япония не имела собственной письменности. Автограф не сохранился, а копии с копии Нихонги датируются не ранее XIII-XIV вв. и уже написаны одним из письменных стилей японского языка - камбун, который представляет собой трансформировавшийся за несколько столетий китайский вэньянь. Однако в ряде японских публикаций Конституции (в составе Нихонги) параллельно с текстом на камбун'е помещается и текст на вабун'е (*** - реконструированный древнеяпонский язык. Проблемы реконструкции древнеяпонского языка подлежат особому рассмотрению.Перевод Конституции сделан нами с текста камбун. Поскольку Конституция полностью включена в Нихонги то она публикуется (в редакции Нихонги) в многочисленных сериях по истории Японии 9.

Упоминание о ней  содержится в исследованиях японских историков по древнему периоду, например у Сакамото Таро - «Древний период», ч. I, «Полная история Японии», т. 2 10 , в «Большой японский исторической энциклопедии» 11 и др.

На русском языке  известны следующие переводы Конституции: Н.И. Конрад. Избранные труды. История. М., 1974, с. 68-69; полностью переведено только пять статей (3, 4, 8, 12, 16), а двенадцать статей - в кратком изложении. Перевод Н.А. Иофан «Закон из 17 статей» опубликован в «Хрестоматии по истории средних веков» (М., 1961, с. 129-132), это - неполный и неточный перевод с английского языка по В. Астону (см. выше), в нем пропущены в статье 5 - пять, в статье 9 - один и в статье 14 - три пункта.

В книге Я.Б. Радуль-Затуловского «Конфуцианство и его распространение  в Японии» (М., 1947) приводится перевод  только третьей статьи Конституции (с. 208). Однако поскольку перевод сделан не с оригинального текста камбун, а с реконструированного древнеяпонского текста вабун, помещенного в сноске на той же странице (без указания источника), то мы его не рассматриваем.

Общее содержание Конституции  кратко излагается в книге М. В. Воробьева «Древняя Япония» (М., 1958). Есть упоминания о Конституции и в других исторических работах, например в «Истории стран зарубежной Азии в средние века» (М., 1970).

Монографических исследований Конституции на европейских языках нет.

Конституция Сётоку

[преамбула]

12-й год, лето, 4-я  луна, день тигра 13.

Наследник престола 14 самолично и впервые составил конституцию 15 из 17 статей.

1 статья. Цените согласие  и положите в основу [дух] несопротивления 16.

Люди всегда имеют  группировки 17, а мудрых людей мало 18[130]

Поэтому некоторые  не повинуются ни государю, ни отцу, а  также враждуют с соседями.

Однако при согласии в верхах и при дружелюбии в  низах, при согласованности в  обсуждениях дела пойдут естественным порядком 19. И тогда все осуществится.

2 статья. Ревностно  почитайте три сокровища; эти  три сокровища суть Будда, дхарма  и сангха 20.

[Они] - последнее прибежище  [созданий] четырех рождений 21 и наивысшая вера во всех странах 22.

Все люди, все миры почитают эту дхарму. Мало людей очень плохих; если их наставлять хорошо, то они будут повиноваться. Исправить их можно только при помощи этих трех сокровищ.

3 статья. Почтительно  воспринимая государевы указы,  обязательно соблюдайте [их].

Государь - [это] небо, вассалы - земля. Небо покрывает [землю], а земля поддерживает небо.

[Когда это так,  то] четыре времени года следуют  своим чередом и всё в природе  идет нормально 23.

Когда же земля возжелает  покрыть небо, то [это] приведет к  разрушению.

Поэтому-то, когда  государь изрекает, вассалы внимают; когда высшие действуют, низшие подчиняются.

Поэтому, почтительно  воспринимая государевы указы, обязательно  соблюдайте [их]. Если [их] не будут почтительно  соблюдать, то, естественно, [всё] разрушится.

Информация о работе Конституция Сётоку (604 г. н. э.)