Китайские иэроглифы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Февраля 2012 в 12:07, доклад

Краткое описание

Китайское письмо́ (кит. трад. 漢字, упр. 汉字, пиньинь: hànzì, палл.: ханьцзы) уже несколько тысяч лет является единственным общепринятым способом записи китайского языка.
Знаки китайского письма также широко используются в японском и корейском письме (там они называются кандзи и ханчча, соответственно). До 1945 года китайское письмо использовалось также для записи вьетнамского языка (хан ты).

Содержимое работы - 1 файл

про китайские иэроглифы.docx

— 28.95 Кб (Скачать файл)

Китайское письмо́ (кит. трад. 漢字, упр. 汉字, пиньинь: hànzì, палл.: ханьцзы) уже несколько тысяч лет является единственным общепринятым способом записи китайского языка.

 Знаки китайского письма  также широко используются в японском и корейском письме (там они называются кандзи и ханчча, соответственно). До 1945 года китайское письмо использовалось также для записи вьетнамского языка (хан ты).

Согласно преданию, иероглифы  изобрёл Цан Цзе, придворный историограф мифического императора Хуан Ди. До этого китайцы якобы пользовались узелковым письмом.

Древнейшие китайские  записи делались на черепаховых панцирях и лопатках крупного рогатого скота.

Позднее возникла технология бронзового литья, и появляются надписи на бронзовых  сосудах.

 

 

 

Иероглиф (hieroglyph)

Определение иероглифа, история возникновения  иероглифов

 

Иеро́глиф (греч. ἱερογλύφος, от ἱερός — священный и γλύφειν — резное письмо) — название письменного знака в некоторых системах письма. Иероглифы могут означать как отдельные звуки и слоги (элементы алфавитного и силлабического письма), так и морфемы, целые слова и понятия (идеограммы). Многим из нас может показаться забавным тот факт, что непонятные «закорючки» представляют собой письменность. Но на самом деле в этих «картинках» заключен смысл. Более того, они имеют свое чтение.

История иероглифа

Составная часть практически  любого языка – это письменность.

Китайская письменность называется иероглифической, или идеографической. У каждого иероглифа есть свое значение, а сочетание двух и более  иероглифов дает новый смысл. Учитывая их огромное количество – более 80 тыс., – можно предположить, что китайский  язык готов к введению новых понятий, которыми так изобилует современный  мир.

 

К примеру, названию напитка  «кока-кола» китайцы не стали давать перевода, а нашли фонетический эквивалент «kokoukole», подобрав иероглифы, перевод которых звучит красиво.

Итак, что собой представляет иероглиф? В первую очередь надо сказать, что иероглифы состоят  из так называемых черт. По способу  написания они могут быть: горизонтальные, вертикальные, откидные, точки.

А еще есть ключи –  «корневые» элементы иероглифа, по которым  его можно найти в словаре. Всего в китайском языке принято  выделять 214 основных ключей.

 Они имеют свое чтение  и значение (дракон, человек, двор, рука и т.д.), часто используются  и в качестве самостоятельных  иероглифов.

Они визуально передают описание предмета (солнце, рот, дерево). Такие  иероглифы называются пиктограммами  и лежат в основе современной  китайской письменности.

Потом, чтобы создать больше слов, к пиктограммам стали прибавлять символы. В результате появились  идеограммы. Например, дорисовали в  нижней части пиктограммы «дерево» горизонтальную черту и получили иероглиф со значением «корень». Затем  пиктограммы стали сочетать между  собой, и получились составные идеограммы. Соединение пиктограмм «человек» и  «дерево» дало в результате иероглиф «отдыхать».

С точки зрения китайцев это очень даже логично: человек  прислонился к дереву, значит, отдыхает. А как называется место, где много  деревьев? Лес. Вот и сочетание  трех пиктограмм «дерево» дает иероглиф «лес».

Следующая категория иероглифов – фоноидеограммы. Это сложные иероглифы, в которых значение передается только ключом, а другая часть иероглифа – фонетик – задает его звучание.

Фоноидеограммы составляют до 80% китайских иероглифов. Необходимо помнить, что ключ лишь приблизительно указывает на значение фоноидеограммы. Например, иероглиф «шань» (насмехаться) состоит из ключа «речь» и фонетика «шань» (гора).

Есть еще две группы иероглифов видоизмененные и заимствованные, но они немногочисленны.

Первые образуются способом, при котором иероглиф некоторым  образом изменяется в написании  и приобретает другое значение.

 Вторые – это иероглифы,  внешне идентичные с исходными и имеют то же или близкое произношение, но подразумевают иное, новое значение, связанное с предыдущим.

Китайская письменность претерпела ряд изменений за время своего существования, однако, несмотря на это, они оказались весьма скромными. Консерватизм китайского языка оказался непоколебим. И в этом его особенность.

 

В Китайской Народной Республике (КНР) существует большое количество диалектов, которые настолько различны, что люди, говорящие на них, порой  не понимают друг друга. Правда, есть и  общий, так называемый «общегосударственный»  язык – путунхуа.

Но основой остается письменность, главная черта которой – устойчивость шрифта. Именно благодаря иероглифам люди по-прежнему могут общаться письменно, независимо от того, на каком диалекте они говорят. Еще одна особенность  китайской письменности – она, в  отличие от многих других, являет собой  искусство. В свое время ученый Ян Сюн сказал, что «письмена – это картины сердца».

Китайская каллиграфия предоставляет прекрасные возможности для творческого самовыражения. Занятие этим искусством требует неистощимого терпения, необычайной обостренности сознания и силы воли, безупречного самоконтроля и, вместе с тем, свободы духа.

Под чистописанием в Китайской  Народной Республике (КНР) понимается искусство написания иероглифов кистью или наука о правилах и  технике этого искусства.

 

                                    Количество иероглифов

Из-за непрерывного и постепенного изменения иероглифов невозможно определить их точное количество. Повседневно  используемых иероглифов несколько  тысяч. Согласно статистике, 1000 обиходных  иероглифов покрывают 92 % печатных материалов, 2000 могут покрыть более 98 %, а 3000 иероглифов уже покрывают 99 %. Статистические результаты по упрощённым и традиционным иероглифам различаются незначительно.

  • В КНР стандартом грамотности считается освоение 1500 знаков (в сельской местности) или 2000 знаков (в городах, а также для рабочих и служащих на селе)[4].
  • 3000 иероглифов достаточно для чтения газет и неспециализированных журналов.
  • Большие однотомные толковые или двуязычные словари[5][6] включают, как правило, 6000—8000 иероглифов. Среди этого объёма уже немало весьма редко используемых иероглифов, например, используемые в названиях ритуальных предметов древности или медикаментов традиционной китайской медицины.
  • Словарь иероглифов «Чжунхуа цзыхай» (中華字海) издания 1994 года содержит 87 019 иероглифов.

 

Направление письма

  • Традиционно китайцы писали сверху вниз, а столбцы шли справа налево. В некоторых случаях (например, на вывесках) использовалось горизонтальное письмо справа налево.
  • Позже стал использоваться также «европейский» способ письма — горизонтально слева направо. В КНР и Северной Корее сейчас почти всегда используется горизонтальное письмо. В Японии, Южной Корее и на Тайване вертикальное письмо часто используется в художественной литературе и в газетах; в научных изданиях практически всегда используют горизонтальное письмо.

 

Основные графические  элементы китайского иероглифа:

  • 1. Горизонтальная черта
  • 2. Вертикальная черта
  • 3. Точка
  • 4. Наклонная влево
  • 5. Крюк
  • 6. Наклонная вправо
  • Точка может писаться
    • 7. сверху вниз
    • 8. снизу вверх
  • 9. Производные элементы

Правила написания:

  • Горизонталь пишется слева направо.
  • Вертикальная и наклонная сверху вниз.
  • Иероглиф пишется сверху вниз.
  • Вертикаль, пересекающая горизонтали, пишется после них (однако нижняя горизонталь, если она не пересекается, пишется после вертикали).
  • Точка справа пишется в последнюю очередь.

 

Основные графические  элементы китайского иероглифа

 

 

 

 


Информация о работе Китайские иэроглифы