Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Января 2011 в 17:12, реферат
Английский язык — национальный язык Великобритании, Соединенных Штатов Америки, Австралии, Новой Зеландии и большей части населения Канады. На сегодняшний день люди, населяющие вышеуказанные страны, имеют свой вариант произношения, который считается их национальным языком. Почти любой язык имеет различные, официально закрепленные варианты произношения, поэтому существование американского, австралийского и канадского английского ни у кого не вызывает удивления.
Введение……………………………………………………………………..........3
Территориальная вариативность…………………………………………….......5
Влияние социальной среды на вариативность английского языка..................10
Заключение.............................................................................................................15
Список использованной литературы...................................................................16
Еще в 1972 г. опрос населения в национальном масштабе (National Opinion Polls) показал, как англичане оценивают социальную принадлежность друг друга по разным признакам. Большинство поставило на первое место «То, как они говорят». Далее шли: «Где они живут», «Какие у них друзья», «Их работа», «В какую школу они ходили», «Как они тратят свои деньги» и только на шестом месте — «Сколько у них денег». «То, как они говорят» подразумевает прежде всего произношение. Далее идут жилище, социальные связи, род занятий, образование и, наконец, доход.
Итак, тип произношения часто связывают с образом жизни тех людей, которые им владеют, и потому акцент имеет ценность как символ класса. Произношение, типичное для рабочих кварталов Ливерпуля, Бирмингема и Глазго, может вызывать негативные эмоции по ассоциации с низким уровнем жизни, плохой окружающей средой индустриальных центров.
В США бруклинский акцент ассоциируется с Нью-Йорком — не только финансовым и интеллектуальным центром, но и центром преступности.
Лингвисту понятно, что стереотипы восприятия далеко не всегда справедливы, и, тем не менее, с ними приходится считаться. Особенно это относится к типам произношения, которые связывают с личностью человека. Владеющий RP наделяется, например, такими чертами характера, как ум, авторитет, компетентность, честолюбие, в то время как носитель регионального типа произношения ассоциируется с низким уровнем этих качеств, но с положительными чертами дружелюбия, искренности и доброты.
В
США У. Лабов предлагал респондентам
оценить людей по голосам и
определить их рейтинг по категориям
«работа», «дружба», «драка». Стандартная
речь, как и следовало ожидать,
имела высокий рейтинг в
Итак, не всем близок RP как символ высокого класса, есть те, кто считают его слишком «шикарным» (posh) или аффектированным (affected).
Тип произношения, характерный для рабочей среды, является для людей, живущих в рабочем районе города, символом дружбы и солидарности. Каждому человеку дорога речь его «малой родины», даже если сам он смог отойти от исходного субстандарта. Но самое главное — это то, что многие воспринимают свое произношение, как и язык в целом, частью своего «я», индивидуальной характеристикой.
Социолингвисты сравнивают картину распространения типов произношения в Великобритании с пирамидой, на пике которой находится RP (высший и высший средний класс — UM — upper middle); далее идут региональные стандарты, которые социально соответствуют среднему среднему (ММ — middle middle) и низшему среднему (LM — lower middle) классам. И, наконец, основу пирамиды составляют слои рабочего класса города и сельской местности (около 40 % населения), которые также подразделяются на высший рабочий (UW — upper working), средний рабочий (MW — middle working) и низший рабочий (LW — lower working) слои.
Исследования в городской среде показали, что, за исключением высшего среднего (UM) класса, все слои населения употребляют региональные формы, отличающиеся от RP, но проявляется это в разной степени, что может иметь математическое выражение, отражающее частотность употребления той или иной формы.
Есть тенденции, которые можно рассматривать, с одной стороны, как социальные маркеры, а с другой — как признаки развития языка. К ним относятся по-разному: осуждаются потеря [h] в словах типа hat, ham, глоттализация [t] между гласными в better и даже перед плавным [1] в little [li?l], но остаются незамеченными случаи преглоттализации перед [t] и аффрикатой, как в mattress, teacher, произношение окончания -ing как [in] в словах типа looking ['lukin], walking ['wo:kin].
В американском варианте английского языка такими маркерами оказываются эрность, вернее, ее отсутствие, а также употребление смычного взрывного [dh] вместо фрикативного межзубного в словах типа these [di:z], those [douz], think [tink]. Тем не менее, даже в Нью-Йорке, где отсутствие эрности типично для большинства населения, в среднем классе начинают все чаще употреблять [г].
Круг
людей, владеющих стандартом, может
быть разделен на группы по возрастному
или профессиональному
консервативный (conservative) RP (юристы и священнослужители);
общепринятый (general) RP (дикторы ВВС);
авангардный (advanced) RP (молодая элита, выпускники университетов).
В новой редакции книги Гимсона предлагается классификация типов RP, значительно расширяющая круг его носителей:
общепринятый (general) RP; рафинированный (refined) RP; региональный (regional) RP.
Как мы видим, в категорию стандарта попадают и региональные стандарты, в какой-то степени изменяющие форму RP. Приведем социальные характеристики носителей рафинированного и регионального типов произношения.
Рафинированный RP — произношение высшего класса общества (ранее назывался U-RP, от Upper Class, теперь Refined RP), в том числе представителей профессий, традиционно связанных с этими классами, например высший командный состав армии и флота. Число носителей этого типа RP постоянно уменьшается, для большинства англичан он приобрел комический оттенок, а сама манера речи расценивается как аффектированная.
Понятие региональный RP предполагает не один, а несколько типов измененного произношения в разных регионах, причем эти особенности могут быть незаметны для других носителей RP.
На
протяжении всей жизни человека по
мере социализации и когнитивного развития
его личности происходит развитие его
лингвистических способностей. Однако
к 9—12 годам произношение приобретает
такую устойчивую форму, что дальнейшее
его изменение представляет значительную
трудность, нарастающую с каждым последующим
годом. Это обстоятельство осложняет жизнь
тех, кто ориентирован на социальную мобильность,
на повышение своего социального статуса.
Тем не менее, некоторые поворотные моменты
в жизни человека — изменение семейного
положения, поступление в университет
или получение новой работы — могут повлиять
на произношение. Установлено, что наивысшие
показатели диапазона, богатства мелодического
репертуара и глубины, качества голоса
отмечаются у женщин в возрасте около
40 лет, а у мужчин — около 50 лет. Даже английская
королева Елизавета II, судя по результатам
анализа ее рождественских речей австралийскими
фонетистами, именно в этом возрасте приблизилась
к стандарту ВВС, заменив консервативные
формы гласных (U-RP) более современными
формами произношения.
Заключение
В данной работе вкратце была рассмотрена проблема употребления диалектов и вариантов английского языка по территориальному (ареальному) принципу. Так как диалект и/или вариант имеет свою зону употребления, но следует понимать, что наличие определенных препятствий: рельеф местности, территориальная удаленность одного поселения от другого, а также наличие особенностей конкретной социальной группы, которая обусловлена образом жизни, уровнем образования накладывают свой отпечаток на лексику и фонетику, тем самым образуя нетипичное словоупотребление для литературной нормы.
Тем не менее, некоторые диалектизмы со временем вошли в современный литературный язык, как неологизмы или профессионализмы. Ведь по своей сути и структуре – язык меняющаяся структура, которая расположена на оси времени, следовательно, изменения в языке характерны для каждого определенного интервала времени.
Однако, следует напомнить, что язык может быть самостоятельной структурой, а диалект этого лишен и является лишь одной из форм конкретного языка (в данном случае – английского).
Подводя
общий итог сказанному выше: в работе
такого объема просто невозможно отразить
всех нюансов и тонкостей описанной проблемы.
Список
использованной литературы
1. Васильев В.А. Английская фонетика. Теоретический курс. – М.,1970
2. Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка. – М., 1996
3. Леонтьева С.Ф. Теоретический курс английского языка. – M., 2002
4. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс: учебник для студ. лингв. вузов и фак. /Е.А. Бурая, И.Е. Галочкина, Т.И. Шевченко. - М.:Издательский центр «Академия», 2006.