Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2011 в 21:28, реферат
Основные правиларечевого этикета
Два способа обращения - на ты и на вы - не разделены непроходимой гранью, а подвижны, так же как подвижны взаимоотношения людей. Недавно познакомившиеся люди могут сблизиться и перейти на ты. Часто от вы к ты люди переходят по обоюдному согласию, по более или менее явному договору - есть даже традиция пить на брудершафт, чтобы перейти на ты. Сейчас многие девушки и молодые люди, только познакомившись, сразу же начинают называть друг друга на ты. Мне кажется, они много теряют, как поется в одной из песен Булата Окуджавы, «К чему на ты нам быть, к чему мы искушаем расстоянья, милее сердцу и уму старинное Вы пан, я пани». А переход на ты в отношениях мужчины и женщины вообще может означать переход от дружеских к любовным отношениям.
Одним из «слабых мест» современного русского речевого этикета является отсутствие удобных, общепринятых обращений к незнакомому человеку. Слово товарищ - советское и официальное (товарищ офицер, товарищ милиционер), гражданин - связано с Уголовным кодексом (гражданин начальник). Господин, госпожа до сих пор воспринимаются многими россиянами как «дореволюционные» (господа все в Париже). И если обращение господин, госпожа отчасти возродилось в официальном языке (господин президент, госпожа Матвиенко, дамы и господа!), в неофициальной обстановке, на улице, в магазине эти слова не прижились, так же как и замечательные обращения сударь, сударыня. Иногда удается выкрутиться с помощью обращения по профессии: Доктор, что со мной? Но не со всеми профессиями это работает, не скажешь же: Слесарь, что у меня с краном? В научной среде, например на конференции, можно обратиться к докладчику коллега, но не будешь же так называть человека, с которым ты едешь в вагоне метро. Вот и появляются в городском просторечии обращения «по половому признаку» - девушка, молодой человек, мужчина, женщина или «семейные слова» - браток, папаша, мамаша. Что делать, как вежливо обратиться к незнакомому человеку? В современном речевом обиходе вместо обращений используются формулы вежливости, обороты типа будьте добры, скажите, пожалуйста; простите: Извините, вы не скажете, который час? Вы не скажете, как пройти на Красную площадь.
Ну хорошо,
при обращении к незнакомым людям возникают
трудности, но со знакомыми-то все просто
- мы можем обратиться по имени (полному
или уменьшительному) или по имени-отчеству.
Я думаю, все заметили, что в последние
годы все реже в средствах массовой информации
услышишь обращение по имени-отчеству,
даже важных государственных чиновников
в газетах часто именуют не по имени-отчеству
и фамилии, а по имени и фамилии: Дмитрий
Медведев, Владимир Путин. Хочется напомнить
нашим журналистам, что в Московской Руси
отчества обладали особым престижем: так
официально именовались лишь те, кто принадлежал
к социальным верхам. При Екатерине II написание
отчества в официальных бумагах приводится
в соответствие с табелью о рангах: в специальной
«чиновной росписи» указывается, что отчество
особ первых пяти классов следует писать
с окончанием -ич, отчества лиц шестого,
седьмого и восьмого классов - с окончанием
-ов или -ин, для всех же прочих чиновных
лиц отчества не указывать. В словаре Даля
у слова отечество выделяется значение
«древность рода, местничество, достоинство
но родовым отличиям отцов, предков». «По
имени называют, по отчеству величают»,
говорит народная пословица; согласно
другой пословице именовать следует «богатого
по отчеству, убогого по прозвищу». То
есть наши предки ощущали как знак уважения
то, что к ним обращаются по имени-отчеству,
и, мне кажется, не нужно нарушать эту традицию.
Федеральное государственное образовательное учреждение
Высшего профессионального образования
«Финансовая академия при Правительстве Российской Федерации»
(Финакадемия)
«Бузулукский
финансово-экономический
колледж» – филиал
Финакадемии
Реферат
по дисциплине «Этика деловых отношений»
на тему:
«Речевой этикет.»
Выполнила:
Проверила: преподаватель
Бузулук
2011г.