Речевой этикет в современном русском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Февраля 2011 в 15:31, реферат

Краткое описание

Люди постоянно используют предметы или действия, важные для них
не сами по себе, а, прежде всего той информацией, которую эти предметы
или действия передают.

Содержимое работы - 1 файл

Документ Microsoft Office Word (2).docx

— 44.57 Кб (Скачать файл)

диалектная, речь молодых и немолодых и т.д.),   то уже сам выбор  типа

речи оказывается  этикетным знаком, выражает отношение  к слушателю  или

к тому, кого мы упоминаем.

      Удивительно многообразные этикетные  знаки в речи разных народов.

Например,  виды  междометий,  которые   сопровождают   обращение.    В

некоторых языках они различаются в зависимости  от того, кто и  к  кому

обращается.  Тем  самым   они   указывают   состав   общающихся,    и,

следовательно, несут  важную этикетную информацию.

      Во  многих  языках,  чтобы   передавать   этикетное   содержание,

применяют намеренные отклонения грамматического числа, грамматического

рода,  замену  одной  формы  лица  другою,  специальные  "вежливые"  и

"сверхвежливые"  слова,  своеобразное  строение  предложения…   Трудно

перечислить этикетные  средства одной только устной речи, а ведь еще  и

этикетные приемы, которые используются на письме!   Вспомните хотя  бы

написание с прописной  буквы вежливых форм Вы, Вас, Вам, Ваш, Вашего  и

т.д.

      Русский психолог и языковед  А.А. Леонтьев, отмечая  роль  личных

междометий, говорит, что "местоимение- как  бы  крохотное  зеркало,  в

котором отражается система общественных отношений".

      В русском языке личных местоимений  немного, но их вес в  речевом

этикете достаточно велик. Особенно важен выбор между  ты  и вы .

      Вы  вместо  ты  в  обращении   к  одному  у   русских   появилось

относительно недавно (в XVIII в.). Такое Вы закрепилось  прежде  всего

среди образованных  дворян.  До  этого  ты  само  по  себе  этикетного

содержания не имело. Но  в  сравнении  с  Вы  оно  приобрело  значение

близости, а в  общении  людей  не  близких  стало  выражать  социальное

неравенство, общение  сверху вниз. Ты говорили  простолюдинам,  слугам.

Захватывая постепенно все новые и новые слои горожан, употребление  ты

и  Вы соответственно получало разнообразные оттенки  в  соответствии  с

типичными для  каждой общественной группы отношение.

      Чтобы верно оценивать и тонко  чувствовать этикетные  особенности

поведения (своего и чужого), нужно прежде всего  научиться замечать их.

Трудность в том, что  все  обычное  ,  постоянно  встречающееся,  даже

будучи важным, как правило,  реже  привлекает  к  себе  внимание,  чем

необычное. Это  относится и к речевому этикету, и к другим общепринятым

формам поведения. Сравнение - основа всякого познания. Он позволяет во

внешне несходных  обычаях  разных  народов  обнаружить  ценнейшее  обще

человеческое содержание.

      Этикет  -  лишь  одно   из   многочисленных   средств   общения,

используемых людьми. Сравнение его с главным  средством  человеческого

общения - языком - позволяет лучше разобраться  не только в этикете, но

и в самом языке. 
 
 

                      Список использованной литературы.

1. Акишина А.А., Формановский Н.И Русский речевой  этикет ., М 1978

2. Леонтьев А.А   Путешествие по карте языков  мира ., М 1981

3. В.Е. Гольдин  Речь и Этикет ., М 1983

Матвеев В., Панов  А. В мире вежливости М., 1976

Информация о работе Речевой этикет в современном русском языке