Особенности обращения как формулы речевого этикета

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2011 в 14:43, реферат

Краткое описание

Этикет определяет поведение любого человека. Это не только те правила, которым необходимо следовать за столом или в гостях, это вообще все нормы человеческих взаимоотношений. При помощи таких с детства усвоенных правил регулируются взаимодействия с окружающими.

Содержимое работы - 1 файл

ВВЕДЕНИЕ.doc

— 105.50 Кб (Скачать файл)
 
 

  ВВЕДЕНИЕ

  Что такое этикет? Понятие это философское, этическое. По словарю: «Этикет –  совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к  людям (обхождение с окружающими, формы  обращения и приветствий, поведение  в общественных местах, манеры, одежда). В этом определении содержится указание на внешнее проявление отношения к людям. Однако внешнее проявление, как правило, отражает внутреннюю суть отношений, которые в идеале должны быть взаимно доброжелательными.

  Этикет  определяет поведение любого человека. Это не только те правила, которым необходимо следовать за столом или в гостях, это вообще все нормы человеческих взаимоотношений. При помощи таких с детства усвоенных правил регулируются взаимодействия с окружающими. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  1. РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ  И КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ

  Одно  из самых больших достояний человечества и самых больших удовольствий человека – общаться с себе подобными. Немаловажных целей в общении  человеку помогает достичь речевой  этикет. Под речевым этикетом следует понимать выработанные обществом правила речевого поведения, обязательные для членов общества, национально специфичные, устойчиво закрепленные в речевых формулах, но в то же время исторически изменчивые.

  Наше  общество, еще во многом не пришедшее  к нормам общежития, уже почувствовало потребность в культуре поведения и общения. То и дело встречаются объявления, сообщения, реклама о том, что в лицеях, колледжах, гимназиях, школах открываются факультативы с названиями “Этикет”, “Деловой этикет”, “Дипломатический этикет”, “Этикет делового общения” и т.д. Это связано с потребностью людей познать, как нужно вести себя в той или иной обстановке, как правильно устанавливать и поддерживать речевой, а через него и деловой, дружеский и т.д. контакт.

  Широкое понятие культуры непременно включает в себя то, что называют культурой общения, культурой речевого поведения. Чтобы владеть ею, важно понимать сущность русского речевого этикета.

  В коммуникативном общении люди передают друг другу ту или иную информацию, что-то сообщают, к чему-то побуждают, о чем-то спрашивают, совершают определенные речевые действия. Однако прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам. Мы их почти не замечаем, поскольку они привычны. Заметным становится как раз нарушение неписаных правил: продавец обратился к покупателю на “ты”, знакомый не поздоровался при встрече, кого-то не поблагодарили за услугу, не извинились за проступок. Как правило, такое неисполнение норм речевого поведения оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом в  
 
 
 
 
 
 

коллективе. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой  контакт, поддержания такого контакта - ведь без этого деловые отношения  невозможны. Ясно, что осознание норм общения и речевого поведения полезно всем, а особенно людям тех профессий, которые связаны с речью. Это и педагоги, и врачи, и юристы, и работники сферы обслуживания и бизнесмены, и, конечно,  родители.

  Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом  -сложившейся в языке и речи системой устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта. Это ситуации обращения, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, сочувствия и соболезнования, одобрения и комплимента, приглашения, предложения, просьбы совета и многие другие. Речевой этикет охватывает собой все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику, что может создать благоприятный климат общения. Богатый набор языковых средств дает возможность выбрать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата ты- или вы форму общения, установить дружескую, непринужденную или, напротив, официальную тональность разговора.

  В речевом этикете передается социальная информация о говорящем и его адресате, о том, знакомы они или нет, об отношениях равенства/неравенства по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях (если они знакомы), о том, в какой обстановке (официальной или неофициальной) происходит общение, и т.д. Так, если кто то говорит другому: Доброго здоровьица! – то нет сомнения, что это пожилой житель деревни или выходец из нее. Если кто то бросает: «Привет!», - значит, обстановка неофициальная, люди находятся в равных, непринужденных, дружеских отношениях.

  - Выбор  наиболее уместного выражения  речевого этикета и составляет  правила (да и искусство) вступления  в коммуникацию. 
 
 
 
 
 
 

  Например  ситуация, в которой герой повествования, интеллигент, должен установить деловой  контакт (и прежде всего — речевой) с человеком иной социальной среды, да еще и замешанным в неблаговидных делах:

  Я подождал в стороне – пока он освободится, пока отъезжающие скроются в вагоне, а провожающие рассредоточатся  вдоль состава по окнам купе. И  тут он вышел из тамбура, запыхавшись, суя чаевые в карман. Этакий рыжеватый детина, этакий хитрый кот с бегающими глазами. Я чуть было не допустил оплошность – едва не обратился к нему на “вы” да еще чуть не извинился за беспокойство.

  - Привет, Утюг, как дела? — сказал я ему  насколько возможно бесцеремонней.

  - Дела  как в Польше: у кого телега, тот и пан – бойко ответил  он, точно мы с ним сто лет  были знакомы.   (Ч. Айтматов).

  Если  бы герой, следуя собственным привычкам, обратился к собеседнику на “вы”, да еще с извинением за беспокойство, адресат сразу понял бы что перед ним чужак, а значит, и говорить с ним не о чем.

  Можно сделать вывод, что в языковых знаках речевого этикета заложены, а в речи реализуются социальные сигналы типа свой – чужой,  знакомый – незнакомый, далекий – близкий и т.д., с одной стороны, и равный – старший – младший по возрасту и/или положению – с другой. Ясно, что любое общество в любой момент своего существования неоднородно, многолико, и что для каждого слоя и пласта есть как свой набор этикетных средств, так и общие для всех нейтральные выражения. И есть осознание того, что в контактах с иной средой необходимо выбирать или стилистически нейтральные, или свойственные этой среде средства общения. Так, если среди подростков возможно обращение Эй, ты!, то к взрослому человеку подросток обратится иначе.

  Употребляя  выражения речевого этикета, мы совершаем  сравнительно несложные речевые  действия обращаемся, приветствуем, благодарим…  Но почему же в языке  
 
 
 
 
 
 

существует  такое множество способов это  делать? Ведь у нас до сорока выражений применяемых в приветствиях (у японцев более пятидесяти!), множество форм прощания, благодарности и т.п. А сколько возможностей осуществить просьбу: Я прошу Вас сделать это; Просьба не шуметь; Сделайте это, пожалуйста; Если Вам не трудно, подвиньтесь пожалуйста; Вы не могли бы подвинуться?; Вам не трудно подвинуться?; У Вас не найдется, чем записать? —и так до сорока моделей. А все дело в том, что каждое выражение мы выбираем с учетом того, кто – кому – о чем – где – когда – почему – зачем говорит. Вот и получается, что сложная языковая социальная информация заложена как раз в речевом этикете в наибольшей степени.

  Почему  же выражения речевого этикета обладают «волшебной силой», почему их правильное применение приносит людям удовлетворение, а неисполнение в нужной ситуации ведет к обиде? Можно выделить несколько сущностных признаков речевого этикета, объясняющих его социальную остроту.

  Первый  признак связан с неписаным требованием  общества к употреблению знаков этикета. Хочешь быть “своим” в данной группе — большой или малой, национальной, социальной,— исполняй соответствующие ритуалы поведения и общения.  Пример такого ритуала:

  Издали  слышен клаксон, среди гуляющих заметно  волнение. Приближается большой лимузин. На одном из крыльев трепещет красный с фиолетовым оттенком флаг с красным же крестом на белом фоне. Все вокруг приседают, а затем садятся на обочине со скрещенными ногами. На заднем сиденье лимузина виднеется массивная фигура - король Тубоу IV. Его положено приветствовать, усевшись со сложенными ладонями. Это не просто обычай, это закон, соблюдение которого строго проверяется местными полицейскими. И точно так же рядовые жители Тонга приветствуют аристократов.  (“Вокруг света”).

  Социальная  заданность ритуальных знаков этикета  воспитывается в людях с раннего детства. 
 
 
 
 
 
 

  Второй  признак связан с тем, что исполнение знаков этикета воспринимается адресатом  как социальное “поглаживание”. Это  можно объяснить на примере из области биологии. В одном из экспериментов  ученые хотели выяснить, являются ли в животном сообществе прикосновение, вылизывание, выискивание и т.п. лишь гигиенической необходимостью или это “социальная” потребность животных в контактах. Были взяты две группы крысят, одну из которых сотрудники лаборатории постоянно поглаживали. Эти крысята выросли более крупными, умными, устойчивыми к заболеваниям животными, чем те, которых не гладили, не ласкали. Исследователи сделали вывод, что потребность в прикосновении, в ласке у животных столь же значима, как и другие жизненно важные потребности.

  Еще более развита эта потребность  у человека. Психологи, педагоги знают, как важно одобрить, вовремя погладить  ребенка, да и взрослого! Над этим задумались языковеды и обнаружили, что язык откликнулся на такую  потребность и создал систему  словесных «поглаживаний» – речевой  этикет: Здравствуйте – будьте здоровы; Благодарю – благо дарю. Спасибо – спаси вас Бог за доброе дело; Извините – признаю свою вину и прошу снять с меня грех и т.д. Вот типичный диалог, которым обмениваются приятели при встрече:

  - Привет как дела?

  - Все  в порядке, а у тебя?

  - Тоже. Ну всего!

  - Пока.

  Никакой другой информации, кроме той, что  “я тебя замечаю, узнаю, признаю, хочу с тобой контактов, желаю тебе добра”, в таком обмене репликами  нет, и тем не менее, это очень  важный ритуал “поглаживаний”. Воспринимать это следует именно как знак социальных контактов, и понимать, что вопрос “Как здоровье?” вовсе не предполагает рассказа о болезнях. Это не содержательный вопрос врача или заинтересованного родственника, это знак социального “поглаживания”, контактирования на ходу… 
 
 
 
 
 

  Третий  важный признак речевого этикета  заключается в том, что произношение этикетного выражения представляет собой речевое действие, или речевой  акт, т. е. выполнение конкретного дела с помощью речи. Известно, что для осуществления множества действий, состояний речь не нужна. Человек может сидеть, ходить, выполнять какую-то физическую работу, и для  этого ему не надо ничего говорить. Но есть такие действия, которые могут совершаться только с помощью одного инструмента — языка, речи. Как осуществить действия: “совет”, или “обещание”, или “благодарность”? Для этого надо сказать советую, обещаю, благодарю… Исследования выявили, что зафиксированных в словарях названий речевых действий до тысячи, способов же непосредственного выражения – великое множество. Как уже упоминалось выше, одних приветствий у нас до сорока. В каждой ситуации речевого этикета можно обнаружить высказывания, объединенные в системно-организованную, коммуникативно-семантическую группу. Причем некоторые выражения употребляются преимущественно с Вы-формой, другие — с ты- и Вы-формами.

  Четвертый признак связан с третьим и  касается самой структуры высказываний, в которых открытыми оказываются  “я” и “ты”: Я благодарю Вас; Извините меня. Это открытое, эксплицитное представлена коммуникантов в грамматике предложения, но может быть и скрытое, имплицитное, семантическое представление их, как в благодарностиСпасибо или извинении Виноват, которые, в силу синонимии, функциональной эквивалентности с представленными ранее, содержат в глубинной структуре “я” говорящего и “ты” адресата: (Я говорю Вам) спасибо. Поскольку коммуниканты открыты в структуре выражений речевого этикета, сила его воздействия проявляется ярко.

  Пятым важным признаком речевого этикета  можно считать его связь с категорией вежливости. С одной стороны вежливость – это моральное качество, характеризующее человека, для которого проявление уважения к людям  
 
 
 
 

стало привычным  способом общения с окружающими, повседневной нормой поведения. С другой стороны – это абстрагированная от конкретных людей этическая категория, получившая отражение и в языке. Вежливость нужно именно выражать, демонстрировать при общении (как и любовь), потому что если я в душе кого-то уважаю, но никак этого не проявляю, уважительность к человеку окажется нереализованной явно. Особенно важно это в официальной речевой ситуации или при общении с незнакомыми людьми. Вступая в контакт с родными, друзьями, знакомыми, мы, заранее зная “меру” любви и уважения друг к другу, имеем множество способов это подчеркнуть, с незнакомыми же людьми мера хорошего отношения – это вежливость, и здесь речевой этикет незаменим.

Информация о работе Особенности обращения как формулы речевого этикета