Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Октября 2011 в 11:41, реферат
Приезжая в чужую страну, всегда понимаешь, что там все по-другому. Уклад жизни, привычки местных жителей, их отношение к тем или иным вещам, а также отношения друг к другу. Те вещи, тот способ поведения, который считается адекватным в вашей родной стране, может считаться в чужой почти хамским. Чтобы не оказаться в сложной и неприятной ситуации, лучше ознакомиться с привычками людей, к которым вы собираетесь в гости, заранее. О повадках финнов мы расскажем вам в этой статье.
Этикет в Финляндии
Приезжая в
чужую страну, всегда понимаешь, что
там все по-другому. Уклад жизни,
привычки местных жителей, их отношение
к тем или иным вещам, а также
отношения друг к другу. Те вещи,
тот способ поведения, который считается
адекватным в вашей родной стране, может
считаться в чужой почти хамским. Чтобы
не оказаться в сложной и неприятной ситуации,
лучше ознакомиться с привычками людей,
к которым вы собираетесь в гости, заранее.
О повадках финнов мы расскажем вам в этой
статье.
Как обращаться
к финнам?
Россияне привыкли
обращаться к людям по имени или
имени и отчеству. Нередко можно
слышать и слово «господин» с
фамилией или должностью того, к
кому обращаются – «господин президент»,
«господин Иванов». К незнакомым
людям обращаются обезличенно – «Будьте
любезны…», «Извините, пожалуйста» и так
далее.
К финнам можно обращаться просто – по имени. Причем, вне зависимости от возраста и социального статуса вашего собеседника. Впрочем, сами финны чаще используют обезличенную форму обращения. В российской культуре считается, что собственное имя человека – самое приятное для него слово. Мы уверены, что часто произнося в разговоре имя человека, мы располагаем его к себе. У финнов все не так. Если собеседник часто произносит имя собеседника-финна, тот может принять излишнее внимание к своей персоне за намек на интимную близость. Это менталитет – ничего не попишешь.
Финны приветствуют
друг друга обезличенно. Говорят
просто «Добрый день», «Здравствуйте»
– имени собеседника не называют.
Необычно и то, как финны относятся
к рукопожатию. Они жмут друг другу руку
лишь при первом знакомстве, либо в случае,
если собеседники давно не виделись. Например,
после возвращения одного из них из отпуска.
Повелительное
наклонение
В русском языке
мы нередко употребляем глаголы
в повелительном наклонении. В большинстве
случаев, мы не придаем этого никакого
значения. Даже кулинарные рецепты в российскиз
журналах печатают, как приказы – «Возьмите
три столовых ложки уксуса», «Нарежьте
морковку кружочками» и так далее. В Финляндии
так непринято, а приказная форма считается
хамством. В случае с рецептами, финские
составители напишут «Добавим соль и перец
по вкусу».
Эта вежливость
финнов доходит иногда до крайностей.
В общении с нашими соотечественниками
это нередко доходит до казусов.
Так, излишне вежливую просьбу своего
финского начальника («Прошу Вас, принесите
мне, пожалуйста, папку с документами на
подпись») российский сотрудник может
счесть просьбой о большом одолжении.
Причем, даже если просьба шефа находится
в пределах прямых должностных обязанностей
руководителя.
А еще финны
не любят слов «да» и «нет». Они
вообще избегают любых категоричных
ответов. Часто русские партнеры
считают обтекаемость финских формулировок
нерешительностью. Здесь стоит отдельно
отметить тот факт, что произнесенное
финном «да» – это поистине золотое слово,
а решение было по-настоящему вдумчиво
обдумано и взвешено. Это относится как
к устным договоренностям, так и к договорам,
заключенным в письменном виде. В личном
и деловом общении с финнами необходимо
учитывать, что «да» и «нет», произнесенные
этими людьми – железны и неизменны.
Обязательность
и пунктуальность
Точность, четкость
и пунктуальность у финнов в крови.
Доскональное соблюдение собственны обещаний
и взятых на себя обязательств –
одно из проявлений вежливости у финнов.
Такую свою черту, как надежность, сами
финны считают самой характерной своей
национальной чертой. В подавляющем большинстве
случаев, финн соблюдет свое слово – вне
зависимости от того, в каком состоянии
и при каких обстоятельствах оно было
дано, было закреплено в письменном виде
или нет. Досконально выполнен будет любой
пункт договоренности. Никаких сомнений
при этом нет и быть не может.
Отношене финнов
к прекрасному полу
Женщины в Финляндии
пользуются всеми теми же правами, что
и мужчины. Как и везде в Европе, а особенно
– в северной ее части, женщины старательно
уничтожили мужское поклонение перед
ними. Финка может запросто отправиться
в бар или кафе в полном одиночестве, пригласить
куда-нибудь понравившегося мужчину, чувствует
себя совершенно сводобно в гендерном
плане. Многие заведения нередко устраивают
так называемые «ladies’ nights» - вечера,
во время которых пригласить кого-то на
танец могут только представительницы
прекрасной половины финского общества.
Отказать выбравшей тебя женщине – абсолютное
хамство.
Отношение финнов
к незнакомым людям
Каждый, кто хоть
раз общался с финнами, может
подтвердить – они
Отношение финнов
к экологии и природе
Бережное отношение
к природе – еще одна характерная черта
финнов. В Финляндии невозможно увидеть
где-то на улице бездомного пса или кошку.
Зато даже в центре столицы можно запросто
встретить белку. Города утопают в зелени
и цветах. Для финна плохое отношение к
природе – один из главных признаков плохого
человека. Важно помнить, что большинство
территорий в Финляндии – частная собственность.
Без разрешения хозяев нельза разводить
костров и ловить рыбу. Впрочем, если вы
научитесь разделять внимательное отношение
финнов к природе, они с удовольствием
разрешат вам пользоваться всеми дарами
богатейшей природы страны Суоми.
Выбор темы для
разговора с финнами
Финляндия –
страна добрых и спокойных людей.
Говорить о проблемах в этой стране
не принято. Финны уверены, что проблемы,
печали и неудачи человека – это его личные
переживания, делиться которыми с другими
– некорректно. В Финляндии все говорят
о хорошем или нейтральном.
В России же, напротив,
хлебом не корми – дай обсудить
какие-нибудь проблемы, особенно –
чужие. В этой связи финны уверены, что
русские – нытики и все время жалуются.
Из этой уверенности немедленно следует
заключение о слабости русского собеседника.
Финский этикет подразумевает упрямый
оптимизм. После любых неудач принято
подниматься и идти дальше, не выражая
переживаний публично. Падать духом –
не принято.
Из вышесказанного
следует и некоторая разница
между русским и финским
Россияне не
видят ничего зазорного в том, чтобы
перемыть косточки отсутствующим людям.
Такие разговоры и обсуждения считаются
чем-то вроде дружеских сплетен. Финны
себе не позволяют такого поведения –
согласно финскому этикету, обсуждать
человека заочно – нельзя. Ни хвалить,
ни, тем более, порицать.
Важно помнить
и о том, что обсуждать не принято
и собственно собеседника. Так, невежливым
финка сочтет комплимент о том, что
она отлично выглядит. Кстати, если
две девушки придут на вечеринку
в одинаковых платьях, этого никто
не заметит. Причем, никто не будет делать
вид – финны действительно не обращают
на это никакого внимания. Да и чего такого
в двух одинаковых платьях? Никто же не
показывает пальцем на людей, ездящих
на одинаковых машинах или спящих на одинаковых
диванах из Ikea.
То же самое
– и по поводу собеседника: его
обсуждать также не рекомендуется.
Недопустимо похвалить, например, красивую
одежду собеседницы – это будет
воспринято как оскорбление. Вследствие
этого комплименты финны не любят
и говорить умеют плохо.
Личное пространство
и откровенность
Если задать
финну, возможно, самый глупый на свете
вопрос «Как дела?», он ответит, что
все хорошо. Ни один житель Суоми
не позволит себе наглости, начать рассказывать
о том, как у него дела и какие
проблемы мучают его. Даже нейтрального
«ничего» или «так себе» от финнов не услышишь.
Это не принято. А принято излучать оптимизм.
Россияне уверены,
что добрый совет – это проявление
доброжелательности и расположения,
а если человек просит совета –
значит, доверяет и уважает. Финнам
это все кажется удивительным. Они считают,
что давать советы – дурной тон, а спрашивать
совета – расписываться в собственной
несамостоятельности и незрелости.
Как и любые
другие северяне, финны очень трепетно
относятся к своему личному пространству
и частной жизни. Ни о какой традиционной
для русских открытости, а тем более –
о панибратстве и дружбе «взасос» речи
не идет и идти не может.
Финны не любят
критиковать. Если вы им не понравились,
они тихо-мирно прекратят
Преувеличения
в разговоре
В русской речи
преувеличения и гиперболы
Молчание –
золото
Финны, как известно,
говорят немного и слывут молчунами.
В стране тысячи озер действительно
считают болтливость неумением
вести разговор. Подхватывать мысль
собеседника, продолжая начатую им фразу
– не положено. Финн обидится, решив, что
его перебили не дослушав.
Финны не любят
и быстрых ответов. Выдержите
паузу. Обязательно убедитесь в
том, что собеседник сказал все, что
хотел.
В России часто
считается, что пауза, возникшая
за столом – неловкость. Наши соотечественники
считают своим долшлм нарушить повисшую
тишину. Часто говорят «Милиционер родился».
Аналогичная поговорка есть и у финнов.
Они говорят «ангел пролетел», ведь пауза
и тишина могут быть наполнены еще большим
смыслом, чем тысячи слов. Это, опять же,
разница менталитетов.
В Финляндии
деловые партнеры
могут вести переговоры в ресторане
и решать важные вопросы , находясь
с вами в сауне . Отличительными чертами
этой нации являются надежность , честность
, пунктуальность и педантичность .
ДЕЛОВАЯ БЕСЕДА
Деловая беседа
зачастую является единственной возможностью
убедить собеседника
Гость первым начинает беседу , но о делах
разговор должна вести принимающая сторона
. Инициатива в разговоре принадлежит
тому , кто обладает большей информированностью
и активностью .
По протоколу , во время деловой беседы
должна быть исключена подача спиртных
напитков . Можно поставить на стол минеральную
или фруктовую воду , положить сигареты
, а через пять - десять минут предложить
кофе или чай . Беседу следует вести ровным
тоном , нежелательно повышать голос ,
курить , если гости не курят , называть
по имени человека , который был только
что представлен .Не следует снимать пиджак
, если только все присутствующие не договорились
сделать это одновременно . После завершения
переговоров принимающая сторона обязана
проводить гостя до дверей .
В процессе
беседы c забугорными гостями следует
выделить положительное развитие отношений
меж 2-мя странами, выразить надежду, что
в предстоящем контакты будут настолько
же тесноватыми и дружественными. Гостям
может быть сообщена программка пребывания,
a если они знакомы c ней, можно более детально
поведать o более принципиальных пт.
1-ая встреча бывает, обычно, недолговременной:
20-30 минyт. Отметим, что беседа ведется
за специально созданным для этих целей
столом. И говорить нечего, что на стол
ставят минеральную и фруктовую воду,
клaдyт сигареты. Через 10-15 минут после
начала беседы можно подать кофе либо
чай. Спиртные напитки не подают.
В конце беседы можно предложить гостям
какие-либо брошюры либо проспекты o структуре
вашего учреждения, его задачках и деятельности,
интернациональных связях.
Гостю данного веб-сайта представляется
возможность проверить себя, верно ли
он действует в ситуациях, обрисованных
ниже. Ранее сообщалось, что в их (если
другого не обсуждено) подразумевается
общение деловых людей схожего статуса.
Деловой этикет
Несмотря
на географическую близость наших стран,
менталитеты финнов и россиян отличаются,
и порой кардинально. Если у нас принято
«кумовство», достижение целей с использованием
личных связей, то в Финляндии такое не
одобряется. Решать все на уровне знакомств,
использовать расположение к себе других
людей в корыстных целях в Финляндии считается
дурным тоном. В этой стране не надо искать
«блат» или думать о взятках. Хоть финны
и считают свое государство забюрократизированным,
здесь можно просто пойти официальным
путем, и проволочек в решении важных вопросов,
выдаче справок и так далее точно не будет.
Финны не очень доверчивы по натуре, и,
рассчитывая на дружбу и качественные
взаимоотношения с деловыми партнерами
из этой страны, необходимо учитывать
особенности их мировоззрения и привычек,
относиться к ним с уважением и пониманием.
Рассмотрим некоторые из них.
Во-первых, финны все планируют, поэтому
договариваться о встрече надо заранее
(лучше за несколько месяцев) и на нее не
опаздывать, поскольку у ваших партнеров
в крови – обязательность и пунктуальность.
Не рассчитывайте на проявление бурных
эмоций – у финнов это не принято. Ограничьте
приветствие сдержанной улыбкой и рукопожатием.
Держите дистанцию. И осторожнее с подарками
– обмен ими здесь не очень распространен.
Если уж презентовать что-то, так лучше
сувениры с символикой фирмы, но не личные
вещи.
Прежде, чем однозначно ответить на ваш
вопрос или предложение, финны, избегающие
категоричных форм, иногда долго думают
и допускают паузы в разговоре. Не стоит
перебивать или торопить собеседника.
Дайте ему возможность закончить свою
мысль.
Будьте честны и просты в общении. Преувеличения
и попытка перевести разговор на другую
тему могут быть восприняты как ложь, а
всевозможные намеки и нечетко построенные
фразы – как невежество. Не бросайтесь
словами и обещаниями: устная договоренность
имеет для финнов ту же силу, что и соглашение,
заключенное в письменной форме.