Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Декабря 2012 в 16:07, доклад
Швейцария традиционно является страной туризма, что проявляется в заботе ее жителей о комфорте приезжающих. В Швейцарии разговаривают на четырех языках, но с приезжими общаются на английском. Он же является и языком бизнеса.
Швейцарцы не любят, когда их сравнивают с немцами. По характеру они очень консервативны и одновременно — очень любопытны и легко приспосабливаются. Пунктуальность — отличительная черта швейцарцев. Они твердо держат данное слово.
Деловой этикет в Швейцарии.
Швейцария традиционно является страной туризма, что проявляется в заботе ее жителей о комфорте приезжающих. В Швейцарии разговаривают на четырех языках, но с приезжими общаются на английском. Он же является и языком бизнеса.
Швейцарцы не любят, когда их сравнивают
с немцами. По характеру они очень
консервативны и одновременно —
очень любопытны и легко
В Швейцарии приняты две формы обращения: вежливая («господин», «госпожа») и фамильярная (по имени). Если, знакомясь с человеком, вы называете его «господин» или «госпожа», то, скорее всего, вам придется обращаться к нему так и впоследствии.
Деловые или званые вечера обычно устраиваются в ресторанах или отелях. На подобных мероприятиях знание этикета и хороших манер необходимо.
В личной жизни швейцарцы отличаются
замкнутостью. Приглашение в гости
можно получить только после очень
длительного знакомства. О визите
следует договариваться заранее
и приходить обязательно с
цветами. [http://chf.fxdata.ru/etiket.
Швейцарцы, привыкшие вести деловые
отношения с иностранцами, очень
неконфликтны и закрывают глаза
на небольшие отклонения от формального
протокола (например, обращение к
партнеру по имени после знакомства).
Однако, работая в своей стране,
они дают понять, что иностранец
должен понимать принципы их работы и
тем самым избежать ненужных трудностей
при налаживании продуктивных деловых
отношений. Рамки швейцарского делового
протокола и этикета могут
помочь создать очень важное первое
впечатление и облегчить
Когда вы уходите на ленч, коллеги могут сказать Еn gueteили Воn аррёги, желая вам приятного аппетита. Уходя с работы в конце дня, коллеги обычно желают друг другу доброго вечера. При представлении самого себя титулы и звания обычно не называют (чтобы не казаться нескромными), но при формальном представлении другими их называют. Придя на деловую встречу, где люди общаются стоя, сначала назовите себя – и лишь после этого можете начать говорить с кем-либо; прерывать собеседников можно лишь в случае, если это действительно необходимо. То же относится к разговору на неделовую тему. Во франкоязычных областях стиль общения более свободный. Хотя иерархия здесь соблюдается сильнее, но сильнее и ориентация на неформальные отношения, больше непосредственности. Нередко деловые знакомства продолжаются за ленчем, где разговор может уйти от темы работы к более абстрактным материям. Однако, как и в германоязычной Швейцарии, здесь тоже не принято касаться личных вопросов. Спрашивайте об этом, лишь когда чувствуете, что собеседник сам желает рассказать о себе. Вообще, выведывание личной информации считается слишком нескромным и не приветствуется, исключением могут быть только личные друзья. Избегайте критиковать страну. Хотя швейцарцы не кричат о своем патриотизме и сами могут критиковать собственную страну, но вам это право не дается. Старайтесь не упоминать громких имен вскользь, чтобы подчеркнуть свои связи и знакомства со знаменитостями, – швейцарцев это не впечатлит, не будьте хвастливы. Швейцарцы не реагируют на демонстрацию богатства. После успешного окончания переговоров принято обмениваться подарками. Но не дарите чего-то слишком крупного или дорогого, это сочтут вульгарностью. Лучше ограничиться вином, шоколадом (швейцарским) и сигарами. [http://turi.abyssian.ru/]