Транспортные услуги: авиаперевозки, морские перевозки. Инкотермс 2010

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Января 2012 в 09:07, реферат

Краткое описание

При осуществлении международных экономических связей транспорт обеспечивает перемещение товаров (грузов) и людей (пассажиров) между двумя или более странами, то есть в международных сообщениях.
В мире не существует особого, обособленного от национальных транспортных систем международного транспорта, предназначенного исключительно для международных перевозок грузов и пассажиров. Международные перевозки обслуживаются национальными перевозчиками различных стран, использующими для этого свой подвижной состав (морские и речные суда, самолеты, вагоны, автомобили), а также транспортные сети (железнодорожные, автомобильные, речные, воздушные) и транспортные узлы (морские и речные порты, аэропорты, железнодорожные станции, автостанции, грузовые и пассажирские терминалы), относящиеся к транспортным системам отдельных стран.

Содержимое работы - 1 файл

Введение.docx

— 41.72 Кб (Скачать файл)
  • CIP. Carriage and Insurance Paid to (указано место назначения): товар страхуется и доставляется перевозчику заказчика в указанном месте назначения.

     CIP (Carriage And Insurance Paid To – Стоимость и страхование оплачены до) – международный торговый термин, который означает, что продавец доставит товар названному перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Ответственность продавца заканчивается после доставки им товара перевозчику, который был указан покупателем. Если перевозчиков несколько, то ответственность заканчивается после доставки товара первому перевозчику. Покупатель несёт все риски и любые дополнительные расходы, произошедшие после того, как товар был доставлен.

     Группа D — Доставка (Arrival):

  • DAT. Delivered At Terminal (указано место) — поставка товара осуществляется в указанном терминале.

     DAT (Delivered at Terminal – Поставка на терминале) – международный торговый термин, который может применяться при поставках любым видом транспорта. Этот термин означает, что продавец выполнил свое обязательство по поставке, когда он предоставил покупателю товар, разгруженный с транспортного средства в согласованном терминале указанного места назначения.

     Под терминалом понимается любое место, в т.ч. авиа-, авто-, железнодорожный карго терминал, причал, склад, и пр. Продавец несет все риски по доставке товара и его разгрузке на терминале. Продавец не обязан выполнять таможенные формальности или уплачивать импортные пошлины при ввозе товара в Россию.

  • DAP. Delivered At Point (указано место назначения) — поставка осуществляется в указанном пункте.

     DAP (Delivered at Place – Поставка в месте назначения) – международный торговый термин, который может применяться при поставках любым видом транспорта. Этот термин означает, что продавец выполнил свое обязательство по поставке, когда он предоставил покупателю товар, готовый к разгрузке с транспортного средства, прибывшего в согласованное место назначения.

     Продавец  несет все риски, связанные с  доставкой товара в согласованное место назначения. Продавец не обязан выполнять таможенные формальности или уплачивать импортные пошлины при ввозе товара в Россию.

  • DDP. Delivered Duty Paid (указано место назначения) — товар доставляется заказчику, очищенный от пошлин и рисков.

     DDP (Delivery Duty Paid – Поставка c оплатой пошлин) – международный торговый термин, который употребляется с указанием места прибытия; ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя; все риски, все расходы по доставке груза (налоги, пошлины и т. д.), ответственность за порчу и потерю товара, включая пошлины и прочие выплаты, выплачиваемые при импорте, до этого момента несёт продавец, также он несёт ответственность за таможенную очистку; могут быть добавлены положения, освобождающие продавца от оплаты отдельных дополнительных формальностей; данный тип распределения ответственности может использоваться независимо от вида поставки). 

 

     Заключение 

 

     Список  использованной литературы

Информация о работе Транспортные услуги: авиаперевозки, морские перевозки. Инкотермс 2010