Японский традиционный костюм

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2010 в 22:38, контрольная работа

Краткое описание

Играя важную роль в жизни японского общества, японский традиционный костюм стал средством формирования нации и воспитания молодого поколения. В середине ХХ в. Яманака Норио сформулировал философию японского национального костюма, определив роль кимоно в духовной культуре Японии: это одежда, способная внести гармонию в душу человека и в его отношения с окружающими. Наверное, именно поэтому молодежь полностью не отказывается от национального костюма и с удовольствием надевает его в праздники.

Содержание работы

1.Введение………………………………………………2
2.История Японии и японского костюма……………..3
3.Особенности кроя японского костюма (кимоно)…..5
4.Хакама………………………………………………...9
5.Аксессуары для кимоно……………………………..11
6.Цвет кимоно………………………………………….15
7.Современная жизнь кимоно………………………...16
8.Коллекция свадебных кимоно от Scena D’uno…….17
9.Заключение…………………………………………..19
10.Литература…………………………………………..20

Содержимое работы - 1 файл

Японский народный костюм.docx

— 1.40 Мб (Скачать файл)

Сзади закладывается  по одной большой складке с  каждой стороны, с заходом на 2–3 см на средний шов, из-за чего задняя сторона хакама чуть уже передней.

Зашейте складки  вдоль внешнего края.

7. Сшейте бока  от разрезов до низа.

8. Подшейте штанины.

9. Ну и, наконец,  осталось сшить и пришить пояса.  Для каждого из поясов части  сшиваются в одну длинную полосу, полоса складывается вдоль пополам,  сшивается, выворачивается и проглаживается. Получаются две ленты шириной  около 5 см, передняя должна быть  более длинной. Они пришиваются  к верху хакама, так чтобы середина  каждого пояса совпадала со  средним швом.

 
 
 
 
 

     Аксессуары  для кимоно

 

     Существует  несколько вещей, которые являются обязательным дополнением к кимоно для создания полного образа традиционного  национального костюма.

      Haori-himo: плетёный ремешок-завязка  для хаори. Официальный вариант  всегда белого цвета.  

      Nagajuban (рис.10): нижнее кимоно. Как правило, оно  короче, чем верхнее кимоно, и  носится в качестве нижнего  белья. Рукава такого кимоно  длиннее, чем рукава верхнего, и, как следствие, видны, поэтому  манжеты nagajuban делаются из более  лучшей материи, нежели остальное  кимоно. То же самое относится  и к воротничку – многие  нижние кимоно шились с учётом  сменности воротничков, что позволяло  стирать их отдельно от кимоно. Шёлковое кимоно чрезвычайно  сложно отчистить, поэтому nagajuban (иногда просто – juban) предохраняет  его от соприкосновения с кожей  человека и частой стирки. Nagajuban часто делались с рисунком  или узором, как на верхнем  кимоно (их также назвывали iki – «скрытым изяществом»). Мужские  кимоно обычно делаются из  тканей приглушенных цветов и  nagajuban в этом случае позволяет  как-то их разнообразить. Рисунок  мужских nagajuban часто содержал  узоры и рисунки, имеющие отношение  к самурайству (например, шлемы), различные пейзажи, драконов и  других благоприятных животных, а также священные тексты.

      Hadajuban: своего  рода тонкая нижняя рубашка,  надеваемая под nagajuban. Susoyoke: своеобразная нижняя юбка, надеваемая под nagajuban. Очень часто susoyoke и hadajuban объединялись в один предмет одежды.

           Geta (рис.11): деревянные  сандалии, носимые мужчинами и  женщинами с юката. Также гэта  носили гейши, но они имели  другую форму.

       Hakama (рис.12): широкие плиссированные  штаны-юбка, традиционно носились  мужчинами, но теперь их иногда  носят и женщины. Также традиционно  используются в некоторых видах  воинских искусств, типа айкидо, кэндо, нагината-до и др. В хакама  выделяют дополнительно такие  части, как koshiita (жёсткая или  подбитая часть сзади, чуть  пониже спины) и himo (длинные  полосы ткани, повязанные вокруг  оби).

       Haori (рис.13): доходящая  до бёдер верхняя накидка, призванная  придать больше формальности  костюму. Хаори первоначально  носились мужчинами, но теперь  их носят и женщины, правда, женские хаори чаще всего делаются  гораздо более длинными.

     Junihitoe: 12-слойное кимоно, одеваемое в  древности придворными дамами. В  настоящее время такое кимоно  носится только в самых официальных  случаях (императорская свадьба,  церемония возведения на престол  и т.п.).

      Hiyoku: нижнее кимоно, в настоящее  время надевается только в  официальных церемониях (свадьбы,  важные общественные события).

      Kanzashi (рис.14): украшения для традиционной  причёски, какую делают, одевая кимоно. Такими украшениями могут быть  шёлковые цветы, деревянные гребни, нефритовые шпильки и др..

     Obi (рис.15): пояс, оборачиваемый поверх  кимоно или юката. Существует  множество способов завязывания  оби – разные для различных  случаев. Ещё более запутанна  эта система в случае с женскими  оби.

     Obi-ita: тонкое полотно, размещённое под  оби для придания ему формы.  Часто называется также mae ita.

     Datejime: тонкий, но жёсткий пояс, также  надеваемый под оби для поддержания  формы.Koshi-himo: тонкие завязки, удерживающие  все кимоно вместе при одевании.Tabi: высокие носки (до лодыжек)  со специальным отделением для  большого пальца, обычно носимые  с дзори.

     Waraji: соломенные сандалии. Чаще всего  носятся монахами.

      Dzori (рис.16): суконные, кожаные или  соломенные сандалии. Дзори могут  быть богато украшены, а могут  быть совсем простыми. Носится  такая обувь как мужчинами,  так и женщинами. Соломенные  дзори с белыми ремешками являются  самой официальной обувью для  мужчин. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Цвет  кимоно

     Цвет - один из самых замечательный аспектов нашего бытия. Даже вооружившись научным  объяснением восприятия цвета, смысл  которого состоит в теории поглощения и отражения световых волн от различных  объектов и явлений окружающего  мира, мы не теряем способности восхищаться  его внутренней природой и эмоциональной  властью.

     Свойственный  Японии уникальный и чрезвычайно  развитый язык цвета, давно уже является предметом восхищения со стороны  специалистов и любителей в области  искусства и дизайна Запада. "Развитость" в использовании цвета подразумевает  собой, что значения и ассоциации цвета сложившиеся и определенные в далеком прошлом, передавались из поколения в поколение, и что  современное применение цвета, как  знаковой системы, непременно опирается  на эти ранние значения, даже если со временем и вытесняются. У многих цветов в Японии поэтические названия, и эти поэтические ассоциации имеют тенденцию быть более глубокими, чем наши привычные "небесно голубой", "мятно зеленый" или "кроваво  красный". Для человека соприкасающегося или изучающего японскую культуру, идея "соответствия", присущая японским цветовым ассоциациям в некоторых  случаях может быть сравнима с  минным полем, по которому следует передвигаться  с максимальной осторожностью.

     Современная жизнь кимоно

      Культуре Японии XVII-XIX веков было весьма свойственно ощущение изменчивости времени и жизни, что нашло  свое отражение в традиционной одежде – кимоно. Здесь мы видим богатейшие возможности для формирования индивидуального  силуэта. Одежда включается как объект средового функционирования в пространственно-временной  контекст и обладает свойствами скульптуры, объема.

     В японском мировосприятии один из основных компонентов – тонкое ощущение изменчивости времени, неповторимости мига. В традиционной японской одежде кимоно мы видим и  изысканную минималистическую простоту кроя, позволяющую приспособить одежду к индивидуальности ее носителя.

     Выявлено  на примерах исторических рисунков, что  японцы могли моделировать простейшие геометрические формы на фигуре, учитывая свои индивидуальные особенности и  используя пояс как элемент, фиксирующий  объемы. Иначе говоря, японское кимоно является прото-многомерным объектам. Это выявляется на схемах образования  традиционных форм одежды – кимоно.

     В Японии значительно сильнее, чем  на Западе, развита культура работы с объемами (оригами). В современных  направлениях моды тенденции объемности, зарожденные в японском дизайне, предваряют появление многомерных  объектов одежды.

     Одежда  на основе многомерного объекта также  «живет» в пространстве как бы независимо от объемов тела, при  этом ее разнообразные динамичные формы  воспринимаются как фазы процесса движения, порождая различные образы.

     В начале XX века кимоно стали надевать все реже и реже. На правильное облачение  в кимоно уходило слишком много  времени, его было сложно сшить самостоятельно, а для того чтобы правильно  подобрать ансамбль, требовался совет  специалиста. Плюс к тому настоящее  кимоно стоило очень дорого.

В настоящее  время в виде обычая сохраняется  употребление национальной одежды во время традиционных праздников и  в торжественных случаях. Распространенным явлением остается обучение девушек  искусству чайной церемонии и икэбаны.

 
 

Коллекция свадебных кимоно от Scena D’uno

Авторская коллекция  свадебных кимоно от Scena D’uno, 21.10.2010.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Заключение

     Японский  костюм испытывал влияние как  восточной, так и западной культуры, однако характер этого влияния был  различным. Одежда дальневосточных  стран стала основой для формирования традиционного японского костюма. Контакты с Западом до середины XIX в. были редкими, поступавшая информация слишком сильно отличалась от знаний и мировоззрения восточного общества, поэтому в период нового времени  влияние европейского платья на японский костюм было минимальным. Японцы не смогли соотнести новые виды одежды и  ее аксессуаров с хорошо им известными, поэтому некоторые заимствования  не получили широкого распространения  и были забыты. Развитие же технологий, наоборот, получило мощный импульс, а  после открытия страны в 1854 г. началось создание массового промышленного  производства. Во второй половине XIX в. отношения с западными державами  были гораздо теснее. Японцы пытались приспособиться к новым условиям: в стране шел одновременный процесс  формирования национального самосознания и изучения европейских ценностей, в том числе и эстетических. Традиционный костюм трансформировался  без ломки национальных основ, «облагораживался»  с учетом изменившихся условий жизни  и некоторых западноевропейских эстетических взглядов и модных веяний .

     Данная  работа имеет прикладное значение. Знания, связанные с костюмом, дают информацию об особенностях национального  характера и правилах поведения  японцев, необходимую госслужащим, бизнесменам, студентам, чья работа или учеба связана с Японией. На основе данного исследования могут  быть разработаны рекомендации правил поведения и одежды для русских  граждан, ищущих работу в японских компаниях, а также для туристов.

     В эпоху глобализации интерес к  самобытным проявлениям культуры только обостряется, знания же об истории одежды соседней страны востребованы в самых различных слоях общества: можно разработать курс популярных лекций о национальном костюме как одной из важнейших частей культуры Японии.

     Кимоно  не просто регламентирует рисунок и  ритм движений, но и является своего рода фокусом национальной психологии. Японка в кимоно воплощает эталон сдержанной грации, мягкой женственности  и скромности, а также выражает ту естественную гармонию пластики, которая  до сих пор чарует европейцев.

 
 
 
 
 

Литература

  1. Kennedy Alan. История японского кимоно. London, 1994. – 153 с.: илл.
  2. Хованчук О.А. История японского костюма с древнейших времен до середины ХХ века: Автореферат диссертации кандидата исторических наук. Владивосток, 2006. – 31 с
  3. Рутиэн А.Н. Японские цвета. М.: Искусство, 2007. – 242 с.
  4. Николаева Н. Традиционные художественные формы в системе современной культуры Японии.// Культура. 2004. №3. С.43-58.
  5. Петрова И.В., Бабушкина Л.Н. Что вы знаете о японском костюме? М.: Легпромбытиздат, 1992. – 60 с.: илл.
  6. www.iz2.or.jp/english/index.htm — музей японского костюма (фотографии кукол, прорисовки и описания). 

Информация о работе Японский традиционный костюм