Различие языка и речи. Функции языка в правовой лексике

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Февраля 2012 в 16:50, реферат

Краткое описание

Как средство общения, язык обслуживает все сферы общественно-политической, официально-деловой, научной и культурной жизни. Содержание мысли «оформляется языком в языке, который как бы служит формой для отливки любого возможного выражения. Мы постигаем мысль уже оформленной языковыми рамками».
Особое место язык занимает в профессиональной деятельности юриста, независимо от того, где она протекает. Ведь юрист – это правовед. А право – совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающими волю государства. Формируя и формулируя правовые нормы. Охраняя их в многочисленных процессуальных актах, разъясняя эти нормы гражданам, юрист должен безупречно владеть нормами языка и охранять их.

Содержание работы

Введение 3
Понятие о языке и речи: отличительные черты 3
Основные функции языка и их реализация в правовой лексике 4
Заключение 12
Список литературы 12

Содержимое работы - 1 файл

Курсовая работа Различие языка и речи функции языка в правовой лексике.doc

— 82.50 Кб (Скачать файл)

     Одним из основных требований культуры речи является ясность. Известный русский  юрист П. С. Пороховщиков писал о необыкновенной, исключительной ясности на суде. В значительной степени этому способствует доступность языка оглашаемых в суде документов. Ясность достигается четкой композицией документа, логичностью изложения, убедительностью аргументов. Четкости композиции способствуют юридические клише, употребляемые в определенных композиционных частях. Ясность предполагает использование сложных синтаксических конструкций для выражения сложных мыслей, особенно в мотивировочной и результативной частях документов. Но предложения должны быть построены в соответствии с нормами литературного языка.

     Речь  становится неясной вследствие низкой культуры мышления. Попробуйте разобраться  в родственных отношениях людей, которые не смог ясно выразить адвокат: «В мае в гости приезжала мужевой сестры мужа сестра». Язык документов может быть неясным из-за использования без надобности иностранных слов.

     Вносят  в текст неясность и местоимения. Чаще всего это наблюдается в  мотивировочной части обвинительного заключения и приговора, где записываются показания допрашиваемых: «Через некоторое время они с Гусаковым ушли, но он дошел до ворот и вернулся. Примерно через час пришел Гусаков и он начал приставать к нему». Подобные ошибки появляются в речи из-за небрежного отношения следователей и судей к выбору языковых средств. Переписывая показания допрашиваемых из протокола допроса в обвинительное заключение, следователи обычно не редактируют текст, а заменяют все личные местоимения 1 лица на местоимения 3 лица. А судьи переписывают в приговор текст обвинительного заключения, не задумываясь над стилем. Между тем, Е. Е. Подголин неоднократно указывал, что использование языковых средств в тексте документа — это не столько техническая, сколько творческая работа. 
Определяя культуру речи юриста, Е. Е. Подголин писал: «Культура речи при производстве следственных действий состоит в использовании точных, ясных, понятных языковых средств», а также «...культура судебной речи состоит не в том, чтобы отказываться от использования определенных языковых средств, а в том, чтобы употреблять их там, где нужно». 
С учетом задач уголовного судопроизводства культуру письменной речи юриста можно определить как мотивированное использование языковых средств, которые соответствуют требованиям официально-делового стиля, уголовно-процессуального закона и адекватно отражают, устанавливаемые по делу фактические данные.

     Работа  над формой речи должна приводить  к тому, чтобы мысли пишущего легко  доходили до сознания читающих или слушающих.

     Одним из важнейших актов предварительного расследования является обвинительное заключение. В нем излагаются преступные действия обвиняемого и им дается юридическая оценка. В УПК каждое судебное заседание начинается оглашением обвинительного заключения. Поэтому следователь, составляя процессуальный акт, должен думать о том, какое психологическое воздействие он окажет на граждан в зале суда, как поможет суду выполнить его воспитательную функцию.

     Важным  процессуальным актом является приговор. Значение его в системе актов  уголовного судопроизводства определяет особую ответственность судей за его качество. Недопустимо, чтобы приговор по делу, связанному с убийством, вызывал ироническую улыбку из-за неточного выбора слов (вещественное доказательство — кухонный нож — конфисковать (уничтожить)). Без высокой культуры оформления процессуальных актов, невозможна подлинная культура уголовного судопроизводства.

     Культура  уголовного судопроизводства зависит  и от того, в какой степени прокурор и адвокат владеют нормами  устных публичных выступлений. Культура публичной речи, как и письменной, включает в себя ясность, точность, чистоту, логичность, но кроме того, она предполагает речевое мастерство, умение убедить аудиторию и воздействовать на нее. Оратору нужно помнить, что воздействие осуществляется по двум каналам: рациональному и эмоциональному. Речь воздействует, прежде всего фактическим содержанием, убедительностью аргументов. Но богатство слов, разнообразие синтаксических конструкций, выразительность поддерживают у слушателей интерес, обеспечивают их эмоционально-психологическую убежденность. Прения сторон в судебных процессах, лекции на правовые темы обязывают к тому, чтобы и прокурор, и лектор не просто выступали, а выступали логично, убедительно, экспрессивно. Созданию экспрессивности, эмоциональности служат языковые средства, с помощью которых оратор выражает эмоционально-волевое отношение к предмету речи и тем самым воздействует на слушателей. Однако, каждое выразительное средство уместно в публичной речи в том случае, когда помогает привлечь внимание к предмету речи, усилить значение аргумента, выразить важную, с точки зрения оратора, мысль. Значит, культура публичной речи — это такое использование языкового материала, которое обеспечивает наилучшее воздействие на данную аудиторию, в соответствии с поставленной задачей. 
Основоположник судебного красноречия в России А. Ф. Кони настойчиво призывал юристов любить и постоянно изучать «святыню своего народа», — его язык. «Пусть не мысль ваша ищет слова, ...пусть, напротив, слова покорно и услужливо предстоят перед вашей мыслью в полном ее распоряжении», — писал он. Судебный деятель обязан говорить грамотно, доходчиво, убедительно. Воспитательное значение нашего суда намного возрастет, если юристы будут говорить не только по-деловому, но и образно, экспрессивно.

Заключение

 

     Язык  права возникает как функциональная трансформация нормативных высказываний доправового социального регулирования  и представляет собой социально-исторически  обусловленную систему способов и правил словесного выражения понятий  и категорий, выработанных и применяемых в целях правового регулирования поведения субъектов общественных отношений. Слово в системе языка права адаптируется к потребностям точного и ясного изложения правовой информации.

     Анализ  языка права заслуживает внимания, потому что точность и четкость правовых актов во многом определяется тем, как законодатель использует в своей деятельности язык права, а это в свою очередь определяет природу законодательства. При этом довольно часто смешивают понятия "язык права" и "язык закона", или непосредственно указывают, что "язык права - это в первую очередь язык закона (язык различных нормативных актов).

Список  литературы

  1. Алефиренко  Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. –  М., 2010.
  2. Алпатов А. М. Вопросы языкознания. – 2010.
  3. Васильева А.Н. «Основы культуры речи». М. 2008.
  4. Горшков А.И. «Всё богатство, сила и гибкость нашего языка». М. «Просвещение».
  5. Гируцкий А.А. «Введение в языкознание» Минск, 2009, ТетраСистемс.
  6. Пустовалов П.С., Сенкевич М.П. «Пособие по развитию речи». М. «Просвещение».

Информация о работе Различие языка и речи. Функции языка в правовой лексике