Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Ноября 2011 в 16:18, контрольная работа
Художественный стиль. Художественная литература как высшая форма существования русского языка. Взаимодействие языка художественной литературы и функциональных стилей.
Система правил связанных с правописанием приставок, суффиксов, окончаний в современном русском языке.
Для художественной речи, особенно поэтической, характерна инверсия, т. е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усилить смысловую значимость какого-либо слова или придать всей фразе особую стилистическую окраску. Примером инверсии может служить известная строка из стихотворения А. Ахматовой «Все мне видится Павловск холмистый…». Варианты авторского порядка слов разнообразны, подчинены общему замыслу.
Синтаксический строй художественной речи отражает поток образно-эмоциональных авторских впечатлений, поэтому здесь можно встретить все разнообразие синтаксических структур.
В художественной речи возможны и отклонения от структурных норм, обусловленные художественной актуализацией, т. е. выделением автором какой-то мысли, идеи, черты, важной для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении фонетических, лексических, морфологических и других норм. Особенно часто этот прием используется для создания комического эффекта или яркого, выразительного художественного образа: Ай, милый, – покачал головой Шипов, – зачем же так-то? Не надо. Я же тебя насквозь вижу, мон шер… Эй, Потапка, ты чего же человека на улице позабыл? Веди его сюда, будя. А что, господин студент, как вам сдается этот трактир? Грязнецо ведь. А вы думаете, он мне пондраву?.. Я в настоящих ресторациях бывал-с знаю…Чистый ампир-с… Да ведь там с людьми не поговоришь, а здеся я кое-чего могу и узнать. (Окуджава Б. «Похождения Шипова»)
Речь главного героя характеризует его очень ярко: не слишком образованный, но амбициозный, желающий производить впечатление барина, господина, Шипов употребляет элементарные французские слова ( мон шер ) наряду с просторечными будя, нрав, здеся , которые не соответствуют не только литературной, но и разговорной норме. Но все эти отклонения в тексте служат закону художественной необходимости.
По разнообразию, богатству и выразительным возможностям языковых средств художественный стиль стоит выше других стилей, является наиболее полным выражением литературного языка.
Как средство общения художественная речь имеет свой язык – систему образных форм, выражаемую языковыми и экстралингвистическими средствами. Художественная речь наряду с нехудожественной выполняет номинативно-изобразительную функцию.
Итак, доминантами художественного стиля
являются образность и эстетическая значимость
каждого его элемента (вплоть до звуков).
Отсюда стремление к свежести образа,
неизбитым выражениям, большое количество
тропов, особая художественная, а не понятийная
и не денотатная (соответствующая действительности)
точность, использование специальных,
характерных только для этого стиля выразительных
средств речи – ритма, рифмы, даже в прозе
особой гармонической организации речи.
Правописание приставок
Вместо и после приставок, которые оканчиваются на согласный, произносится и пишетсяы: разыграть, предыдущий, безыскусственный, подытожить, безыдейный, предыстория, небезынтересно и т. п.
В двух случаях после согласного звука приставки пишется и:
1)
в словах с приставками меж- и
2)
после иноязычных приставок,
Приставки, оканчивающиеся на согласный, кроме з, пишутся по общему правилу, т.е. не изменяют этого согласного: сбавить, спилить, подбить, подпилить и т. д.
Вот
почему в начале русских слов никогда
не пишется зб, зг, зд, зж, а пишется сб,
сг, сд, сж, за исключением слов: здесь, здание, здоровье,
Приставки
же из-, низ-, воз-, вз-, раз-,
Примечание. Не следует упускать из виду, что правило касается только приставок, т. е. что оно не имеет никакого отношения к корню, например: возка (где воз — корень) или низкий,низший (где низ — корень).
Приставка роз-
(рос-) пишется только под ударением,
когда в ней слышится о: ро́спись, но:распи
Чтобы
не ошибиться в правописании приставок пере-, пре-, при-,
надо понимать значение этих приставок.
Смысл приставки пере- — "вновь",
"по-иному", "через": перекрасить,
перегнать, перескочить. Основной смысл
приставки при- — "приближение",
"прибавление": прибежать, приделать, также привлечь; в
других случаях она указывает на действие,
совершающееся в небольшой степени: приоткрыть,
прилечь, приподнять; кроме того, она
имеет и другие значения. Приставка пре- имеет
два основных значения: 1) означает высокую
степень качества: предобрый, пренеприятный; 2)
имеет в книжных словах тот же смысл, что
в простых словах имеет приставкапере-.
Например: преломление (ср: пер
Следует
различать слова (значение их см. в
словаре): прибыть, прибывать, прибытие и
пребывать, пребывание; придел и предел,
Правописание
суффиксов
ПРАВОПИСАНИЕ СУФФИКСОВ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ | |||||||||||||
Неизменяемые суффиксы | Изменяемые суффиксы | ||||||||||||
ин- (куриный,
тополиный)
-ан- (кожаный, песчаный) -ян- (льняной, полотняный) -онн- (станционный, ревизионный) -н- (конный, витаминный) -к- (резкий, низкий) -ск- (пахарский, монастырский) -лив- (непоседливый, кокетливый) -чив- (забывчивый, улыбчивый) -ист- (плечистый, речистый) -аст- (глазастый, рукастый) -ат- (бородатый, усатый) -чат- (матерчатый, узорчатый) |
1) -ев- без ударения (тканевый) Искл.: незлобивый,
юродивый, милостивый Запомни! Коричневый,
гречневый 2) -оват- на твёрдый согласный на мягкий согласный, (беловатый) (синеватый)
3) -(ин)ск- а) от сущ. на -ин- во всех остальных (воинский,
эллинский) случаях (кладбищенский) б) от притяжат. прилаг. на -ин- (екатеринский, сестринский) в) от сущ.-топонимов на -а (-я), -и (-ы) (сочинский, ялтинский) Искл: пензенский, пресненский, лопасненский, инзенский. Запомнить! Свободинский (в
Курске), Свободенский (на Амуре) 4) -оньк- после г,
к, х во всех остальных случаях (лёгонький) Запомни! Мягонький
// мягенький, плохонький //
плохенький, сухонький //
сухенький, тихонький //
тихенький, лёгонький //
лёгенький, пегонький //
пегенький, убогонький //
убогенький
| ||||||||||||
Модификации -ск-
относительных прилагательных
Основа на д, т, з, с, ц (если перед ц стоит согл.) + суффикс -ск- (киргизский,
канадский, почтамтский,
парнасский); основа на -ц- (если перед ц стоит гласный) + суффикс -к- (елецкий). Искл.: мецский,
грацский; основа на -цц- + суффикс -к- (ниццкий);
основа на -к-, -ч-, -ц- + суффикс -ск- (с чередованием в основе -к-//-ц-, -ч-//ц-) (рыбак → рыбацкий, ткач → ткацкий, немец → немецкий) Искл.: узбекский,
таджикский, угличский; основа на -с- (если перед с стоит согл.) + суффикс -к- (Уэльс → уэльский, Реймс → реймский) Искл.: гельсингфорсский,
таммерфорсский, даугавпилсский; основа на -ск- (иноязычная) + суффикс -ск- (с усечением производящей основы на -к-) (дамасский, сан-францисский). Искл.: баскский,
оскский; основа на -ск- (славянская) + суффикс -ск- (с усечением производящей основы на -ск- или с наложением -ск-) (минский, спасский) |
ПРАВОПИСАНИЕ СУФФИКСОВ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ | ||
Неизменяемые суффиксы |
| |
-от-//-ет-
(духота,
теснота, маета,
нищета) -ость-//-есть- (ветхость,
смелость, тяжесть) -отн- (беготня,
руготня) -изн- (желтизна,
новизна) -ин- (толщина,
старина) -еств-(кустарничество,
лодырничество) -изм- (нацизм,
импрессионизм) -ищ- (гульбище,
топорище) -ниц-(читательница, родительница) |
чик-
после д, т, з, с, ж (переводчик, перебежчик |
-щик-
в остальных случаях (каменщик, стропальщик) |
Искл.: ремонтщик, асфальтщик, комплиментщик, позументщик, флейтщик, алиментщик. | ||
-ек-
при выпадении гласного (замочек,
горошек) -иц- а) сущ. ж.р. (кормилица) б) сущ. с.р. при ударении на основе (свиданьице, платьице)
-ичк- от сущ.
на -иц- -оньк- после твёрдых согласных корня (лисонька, лапонька) |
-ик-, -чик-
при сохранении
гласного (ключик, зальчик) -ец- а) сущ. м.р. (кормилец) б) сущ.
с.р. при ударении на окончании(ружьецо,
письмецо) -ечк- от сущ. не на
-иц- -еньк- после мягкихсогласных корня, шипящих и гласных (ноженька, Лиенька, Боренька) | |
Искл.: мамонька и маменька,
папонька и папенька
Запомни! паинька, заинька, баиньки | ||
-инк-
а) от сущ. на -ин- (соломинка) б) в единичных существительных (сахаринка) Искл.: горлинка |
-енк-
в остальных случаях (беженка, француженка) |
ПРАВОПИСАНИЕ СУФФИКСОВ ПРИЧАСТИЙ | |||
Действ.
залог
наст.
вр. I спр. – -ущ, -ющ; II спр. – -ащ, -ящ (работающий, строящий) Запомнить! зиждущийся, брезжущий |
Действ.
залог прош. вр.
…-вш ←
…-ть (учуявший ←учуять;
заклеивший ←заклеить)
|
Страд.
залог
наст.
вр. I спр. – -ем, -ом; II спр. – -им (накладываемый, строимый) Искл.: движимый
|
Страд.
залог
прош.
вр. …-ан(н) ← …-ать (размешанный ←размешать) …-ян(н) ← …-ять (высмеянный ←высмеять) …-ен(н) ← ото всех других глаголов(замешенный ←замесить) |
Правописание
окончаний
ПРАВОПИСАНИЕ БЕЗУДАРНЫХ ОКОНЧАНИЙ ГЛАГОЛОВ | |
I спр.
1 л. -у, -ю -ем 2 л. -ешь -ете 3 л. -ет -ут, -ют |
II спр.
1 л. -у, -ю -им 2 л. -ишь -ите 3 л. -ит -ат, -ят |
Запомнить!
Алгоритм определения спряжения глагола | |
В 3 л. мн. ч. наст. (буд.) вр. изъявит. накл. глагола (без приставки вы-) ударное окончание? | |
|
|
определить
спряжение:
-ут, -ют → I спр. -ат, -ят → II спр. |
определить
спряжение по инфинитиву:
II спр.: 1) все на -ить (кроме брить, стелить); 2) 4 на -ать (гнать, держать, дышать, слышать); 3) 7 на -еть (смотреть, видеть, ненавидеть, обидеть, вертеть, зависеть, терпеть). Разноспрягаемые: хотеть, бежать и их приставочные производные. Особые: зиждиться, брезжить, дать, создать, есть, надоесть. I спр. – все остальные (кроме II спр., разноспрягаемых, особых) |