Жесты Японии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Декабря 2011 в 11:18, контрольная работа

Краткое описание

Жесты – древнейшие универсальные сигналы, часто идущие из подсознания. Когда мы говорим, то невольно жестикулируем, порой даже не сознавая того, что наши жесты могут как помочь, так и помешать правильному восприятию сообщения, которое мы хотим передать окружающим.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………..3
Глава 1. Жесты и мимика в жизни Японцев…………………………………....4
Глава 2. Подробнее о жестах и мимике Японии…………………...…………...6
2.1. Поклон и его виды.................................................................................6
2.2.Обиходные жесты………………………………………………………9
Глава 3. Кейго……………..……………………………………………………..13
Заключение……………………………………………………………………...14
Список использованной литературы………………………………………..15
Приложение……………………………………………………………………..16

Содержимое работы - 1 файл

япония готово.doc

— 83.50 Кб (Скачать файл)

ГОУ ВПО

«СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Ханты-Мансийского  автономного округа – Югры»

 

                                                                              

Кафедра теории и методики профессионального  образования

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

 

Дисциплина «Теория и практика коммуникации»

 

Тема: «Жесты Японии»

 
 

                                

 
 
 
 
 
 
 
 
 

                Выполнил: студентка 1 курса, гр. 93-16

                факультета  педагогического образования

 

                Фамилия  Бородина                              

                Имя           Дарья

                Отчество  Сергеевна                         

                                                                                          

                              

                                                   

                Проверил: к. филол. н., доцент

                            

                Фамилия Бирюкова

                Имя          Наталья

                Отчество  Сергеевна

 
 
 
 
 
 

СУРГУТ, 2011 г.

     СОДЕРЖАНИЕ

 

Введение…………………………………………………………………………..3

Глава 1. Жесты и мимика в жизни Японцев…………………………………....4

Глава 2. Подробнее о жестах и мимике Японии…………………...…………...6

          2.1. Поклон и его виды.................................................................................6

          2.2.Обиходные жесты………………………………………………………9

Глава 3. Кейго……………..……………………………………………………..13

Заключение……………………………………………………………………...14

Список  использованной литературы………………………………………..15

Приложение……………………………………………………………………..16

 
 
 
 
 

 

      ВВЕДЕНИЕ

 

     Жесты – древнейшие универсальные сигналы, часто идущие из подсознания. Когда  мы говорим, то невольно жестикулируем, порой даже не сознавая того, что  наши жесты могут как помочь, так и помешать правильному восприятию сообщения, которое мы хотим передать окружающим.

 

     Некоторыми  жестами можно добиться закрепления  информации на подсознательном уровне, а также о человеке можно многое узнать по его жестикуляции. Иногда жесты говорящего человека вступают в противоречие с его словами. Внимательное наблюдение позволит более верно оценить ситуацию, убедиться в правдивости собеседника.

 

     Но, ни для кого не секрет, что страны мира имеют и большие различия в жестах, используемых при коммуникации.

     В своей контрольной работе я хочу  рассказать  вам о Японии.

     Покажу  поклоны, их виды и ситуации в которых  их применяют, обиходные жесты и  вежливый стиль общения Кейго.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Глава 1. Жесты и мимика в жизни Японцев

      
     Японцы  очень внимательны к созданию благожелательных отношений друг с другом. Их этикет, набор выражений вежливости очень богаты. Сюда входят речевые средства, жесты и прочие, употребляемые при знакомстве, приветствиях и прощании, выражении просьб, извинениях и благодарности в вежливо-официальном общении и в обиходе, в кругу знакомых и друзей.

     Японский  этикет отличается строгостью и особой церемонностью: чуть ли не на каждый случай есть указания, что сказать, как поклониться  и т. п. 
Вежливое слово в Японии тесно связано с жестом, прежде всего с поклоном. Умению кланяться обучают с детского садика и до поступления в компанию, где молодые служащие проходят специальный курс вежливости. Японцы совершают поклоны, приветствуя друг друга и обращаясь с просьбой, когда благодарят и извиняются, при поздравлении и выражении соболезнования… Фразы вежливости так спаяны с поклонами, что часто они, сами не замечая, кланяются в разговоре по телефону. 
Поклоны совершают на ходу и стоя, сидя на циновке и на стуле, и даже при езде на велосипеде, но подробнее о поклонах мы поговорим в следующей главе.

     Жесты, позы и мимика, которыми люди пользуются при общении, выражают не только свои чувства и душевное состояние. Это  также и расстояние между людьми во время общения, прикосновения, которыми они могут обмениваться, и пр. Обычно мы воспринимаем это не только умом, но и подсознанием.

     Жесты японцев отличаются теми же общими чертами, что и речь: с одной  стороны – заметная сдержанность, с другой – развитые средства вежливости. 
Сдержанность японцев проявляется во многом. Например, они меньше русских пользуются жестами, когда хотят подчеркнуть что-то в разговоре, лучше выразить мысль; да и сами эти жесты не такие энергичные

     (японцы  не будут размахивать руками  так, как иногда это делаем  мы). 
При общении японцы гораздо меньше русских прикасаются друг к другу. Они вообще держатся дальше от партнёра; например, в вежливых контактах принято расстояние в три шага, а у русских около двух. Обычно – мы уже говорили об этом – в Японии не пользуются рукопожатием, хотя могут пожимать руки при общении с русскими и европейцами. Совсем нет в японском этикете объятий и поцелуев: даже родные и близкие, расставаясь надолго или встречаясь после разлуки, не целуются и не обнимаются. В семьях у японцев намного реже  ласкают и целуют маленьких детей, раньше перестают водить их за руку, и т. д. 
Различия языка жестов очень мешают  японцам при общении. Часто бывают неясны причины поведения партнёра, не говоря уже о непонимании отдельных жестов. Вот один пример: японцы никогда не смотрят на посторонних в публичных местах, по их понятиям, это невежливо, и прямой взгляд на незнакомого человека могут принять за угрозу. Русским же такое поведение часто кажется холодным равнодушием толпы. 
Нередко иностранцы почти не замечают сдержанных японских жестов и мимики: так, им мало что говорит обычное у японцев выражение сильного возмущения, гнева – холодноватый взгляд в глаза, чуть исподлобья и слегка поджав губы. 
И ещё несколько слов о роли жестов в обиходе. В будничной жизни,  с друзьями и знакомыми ими могут выражать самые разные вещи, от еды и выпивки до обозначения людей, характера человека и пр.: «хозяин», «зазноба», «подлиза», «задавака», «болтун» и т. д. Богаче здесь и выражение таких чувств, как самодовольство, презрение, заигрывание, насмешка. 

      
             
 
     
 

Глава 2. Подробнее о жестах и мимике Японии

2.1 Поклон и его виды.

 

     Поклоны являются универсальными жестами этикета, они сопровождают приветствия, поздравления, просьбы и т.п. и могут различаться в зависимости от ситуации. Выполняться поклоны могут исходя из трёх положений: стоя, сидя по-японски и по-европейски. Также большинство поклонов имеет женскую и мужскую формы. При встрече низшие по возрасту и положению кланяются первыми и более вежливым поклоном.  
По степени вежливости поклоны можно разделить на три группы:  
 
1. стандартно-вежливый поклон (рэй, одзиги) с наклоном корпуса около 30°; 
2. обиходно-стандартный или облегчённый (эсяку) с наклоном до 15°; 
3. церемонный или почтительный (сайкэйрэй) с наклоном от 45° до 90°. 
 
Виды поклонов: 
Стоя. Поклоны этого рода наиболее распространены в повседневном обиходном и деловом общении. Сам поклон совершается со следующего исходного положения: кланяющиеся стоят друг напротив друга на расстоянии трёх шагов и смотрят друг другу в глаза. Во время поклона спину необходимо держать прямо, ноги должны быть сдвинуты. Руки у мужчин свободно лежат по швам, носки – слегка врозь. Женщины же складывают руки перед собой, носки же могут слегка смотреть внутрь. В склонённом состоянии кланяющиеся проводят секунды две, после чего не спеша распрямляются и снова смотрят друг на друга. Наиболее типичная ситуация с поклоном – приветствие.  

     Сидя по-японски. Такие поклоны совершаются исключительно в помещениях с японским интерьером и совершаются из официальной сидячей позы (сэйдза, хидза о соро-этэ сувару): сидя, опираясь на пятки и колени, спину держат прямо. У мужчин руки свободно лежат на бёдрах, женщины складывают их перед собой, а бёдра при этом сомкнуты.  

     Сидя по-европейски. Обычно совершаются в европейской обстановке комнат и в официальных ситуациях. При личном общении допустимы только по отношению к младшему или нижестоящему лицу. Выполняются так же, как и поклоны стоя, руки держат как при поклонах сидя по-японски.  
 
Настоятельные просьбы 
Обычно сопровождаются церемонными поклонами со словами: «Коно то:ри онэгаи симасу», «Очень Вас прошу!».  
 
Просьбы 
Руки складываются перед лицом и просящий сгибается в лёгком поклоне. Как правило сопровождаются словами: «Коно то:ри дэсу» (вежливая форма), «Иссё: но онэгаи» (детский или молодёжный вариант), «Коно то:ри» (мужской вариант).  
 
Лёгкая благодарность (или извинения) 
Этот обиходный жест выполняется с помощью облегчённого поклона молча или со словами: «До:мо» или «Сумимасэн», т.е. «Спасибо» и «Извините» соответственно.  
 
Вежливая благодарность (или извинения)  
И то, и другое выражаются посредством стандартных или обиходных поклонов со словами «До:мо сумимасэн» («Извините, пожалуйста») или «Аригато: годзаимасу» («Благодарю Вас..»).  
 
 
Глубокая благодарность (или извинения) 
Выражаются стандартными или церемонными поклонами со словами: «Мо: сивакэ аримасэн» («Очень виноват») или «Орэй но котоба мо годзаимасэн» («Нет слов, чтобы выразить свою благодарность»). Самые глубокие благодарность или извинения могут выражаться церемонными поклонами сидя по-японски: «Тэ о цуйтэ аямару» (дословно: «просить прощения, касаясь руками земли»). 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.2. Обиходные жесты

 
 
Знакомство 
Как правило сопровождается стандартными поклонами стоя со словами: «Hajimemashite <Имя> desu. Dozo eroshiku. Dozo onegai shimasu» или «Разрешите представиться, <Имя>. Приятно познакомиться, прошу любить и жаловать». На лице при этом играет стандартно-вежливая улыбка. Улыбаться во всю ширь и высь не требуется.  
 
Если же Вас знакомят с кем-то через посредника, то согласно японскому этикету представлять первыми принято женщин. Однако японцы сейчас всё больше следуют европейскому этикету и, имея дело с иностранцами, могут вначале представить и мужчину.  

Приветствие взглядом  
Молчаливый обмен взглядами с легким склонением головы. Полуофициальное приветствие при встрече, замещает полное приветствие (напр., между сослуживцами, ранее уже обменявшимися приветствиями).  

Махание рукой 
1. Жест широко используется при приветствиях и прощаниях, причём машут японцы не как мы, а из стороны в сторону. При проводах и расставании надолго жест является общеупотребительным, в повседневной же жизни им пользуются как правило женщины и как правило – молодые.  

2. Выставленной перед грудью рукой делают два-три коротких маха в сторону адресата, ладонь при этом повернута к нему же ребром. Жест означает отрицание и отказ, а в общении, в частности, с иностранцами, может означать непонимание.  

Приглашение 
Общий вежливый жест, выглядит следующим образом: рукой делают приглашающее движение, ладонь при этом смотрит вверх. Обычно сопровождается лёгким поклоном, а также словами: «До:зо», что в русском языке эквивалентно: «Прошу, проходите».  

Требование уйти  
В этом случае делают два-три маха кистью от себя, рука при этом вытянута в сторону того, кому адресован этот жест. Для усиления значения жест может выполняться обеими руками сразу.  

Скрещивание перед  лицом/грудью рук/пальцев в виде буквы Х  
Жест является обиходным и обозначает отрицание или запрет, может сопровождаться словами: «Дамэ да», «Нельзя». Скрещивание рук употребляется на некотором отдалении от собеседника, в то время как пальцы скрещивают, находясь на более близком расстоянии.  

Наклон головы к плечу  
Обиходный женский жест, чаще всего молодёжный, выражает несогласие, но несогласие робкое и неуверенное.  
 
Указание на что-либо пальцем  
Как и у нас, показывать на кого-либо в Японии пальцем – неприлично, но вот на неодушевлённые предметы – вполне можно.  
 
Указание на себя 
Указательный палец приставляется к носу со словами: «Ватаси дес ка? », что может означать: «Вы меня зовёте/Ко мне обращаетесь?»  

Поздравление  
Жест: руки вскидываются вверх, ладонями вперёд со словами: «Бандзай» (дословно: «10 тысяч лет жизни! »).  
Существуют два варианта жеста:  
1. выражение радости по поводу счастливого события в жизни, поздравление. Жест является обиходно-бытовым и используется при собственном успехе или победе с соответствующим возгласом.  
 
2. групповое поздравление: участники одновременно трижды вскидывают руки и троекратно восклицают: «Бандзай!». Такой жест используется в ритуалах, например, на проводах молодожёнов в путешествие.  
 
Лесть  
Жест: руки держат перед собой, сжатой в кулак делают два-три горизонтальных круговых движения над ладонью другой руки. Как правило, жест используется для обозначения отношения к кому-либо: «<Имя> но яцу, ицу мо дзё:си ни ко: [жест] да кара» («Ох уж мне этот <Имя>, вечно к начальству подлизывается!»).  
Жест связан с выражением «гома о суру» (букв, «растирать кунжут») и изображает процесс растирания пестиком в миске кунжутного семени.

Оплошность  
1.Чаще всего нарочно спотыкаются и делают вид, что падают вперёд, сгибая спину и колени («дзуккокэру» - «споткнуться и упасть»). Является шутливо-насмешливой реакцией на собственную оплошность. Чаще всего используется мужчинами в дружеском общении.  
2. Также в качестве выражения собственной ошибки японцы могут слегка ударить себя по голове ладонью или костяшками пальцев: «Симатта!» (например, «Чёрт!»). Также жест может использоваться при вспоминании о чём-то действительно важном.  
3. Жест: лёгкий удар себя ладонью по щеке. Жест является мужским (чаще всего подростково-молодёжным) и бытовым.  
 
Неприязнь  
Обиходный жест: слегка поджать губы, придать лицу холодное выражение и исподлобья посмотреть в глаза человеку, которому вы адресуете этот жест.  
 
Не стоит забывать, что этикет вежливого общения требует избегать прямого взгляда в глаза без дополнительных признаков дружелюбного отношения. Особенно чётко нужно это помнить в общении с незнакомыми или малознакомыми людьми.  

Информация о работе Жесты Японии