Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Мая 2012 в 16:56, доклад
Новейшим направлением в современной западной философии является герменевтика, оформившаяся в 60 - 70 гг. 20 века, благодаря работе Гадамера “Истина и метод”, хотя многие положения этой науки корнями уходят в древность. Название герменевтика происходит от имени бога Гермеса, который в древнегреческой литературе мифологического направления выполнял роль посланника богов и толкователя их воли. Ему было поручено доводит волю богов до людей. В христианском учении герменевтика - это искусство и метод толкования священного писания, который необходим для объяснения иносказаний, неясных слов, различных противоречий.
В Герменевтика имеет дело с объяснениями или интерпретацией и доведением до сознания различных смыслов. Таким образом, предметом герменевтики выступает человеческий культурный мир, с его историей и современной культурой. Философия герменевтики приобретает характер некоторой культурологии, которую интересуют не факты, как таковые, а интерпретация, установление и прояснение смысла. Центром герменевтики является язык. Выражение "бытие - есть язык" означает утверждение о лингвистическом строении мира. Гадамер утверждает, что мир в его непосредственной первозданности нам не доступен, мы имеем дело с миром оформленным в языке". В связи с этим, Гадамер приоритет отдавал интерпретации, как сфере человеческого общения и культуры. Он призывал интерпретатора обращать взор к тексту, а не к тому, что хотел сказать его автор. Интерпретация текста или культурного бытия происходит в конкретных условиях сегодняшнего дня, но на нее действует определенная традиция, порвать с которой невозможно. Отсюда понимание прошлого и настоящего зависит от интерпретатора и традиций страны.
В связи с этим выдающееся место герменевтика отводит диалогу. «Только в живой действительности разговорам в котором люди с настоящим отношением к предмету понимают друг друга, - пишет Гадамер, - может осуществиться познание истины». Искусство задавать вопросы оказывается ключевым в герменевтике. Причем диалог в ней не ограничивается языковым общением двух лиц. Диалогический характер приобретает также отношение между исследователем (интерпретатором) и предметом исследования. Последним может быть текст, памятник и т.д. Поэтому вопросы интерпретатора должны быть обращены не к автору текста, а к самому тексту.
Методы герменевтики имеют большое значение в этнических и культурно-исторических исследованиях.
Герменевтический круг
Герменевтический круг — метафора, описывающая взаимообусловленность объяснения и интерпретации, с одной стороны, и понимания — с другой. Герменевтический круг является одним из основных понятий философии герменевтики.
О круге понимани по Шлейермахеру
Понятие введено философом и протестантским богословом Фридрихом Шлейермахером. Дух, который пронизывает целое (например, текст), оставляет свой отпечаток на его отдельных частях. Части должны быть поняты на основе целого, а целое должно быть понято как внутренняя гармония частей
Ф.Шлейермахер
Шлейермахер считал, что процесс понимания принципиально не может быть завершён, и мысль бесконечно движется по расширяющемуся кругу. Повторное возвращение от целого к части и от частей к целому меняет и углубляет понимание смысла части, подчиняя целое постоянному развитию.
По Дильтею
Вильгельм Дильтей развил понятие герменевтического круга, включив в него философскую позицию автора, его психологию, а также контекст социально-культурных условий создания произведения. По Дильтею, познающий субъект познает себя через других, но других он понимает через себя.
По Хайдеггеру
Неразрешимость герменевтического круга Шлейермахера мнимая. Немецкий философ М. Хайдеггер в своих трудах разъяснил как постичь всеобщее, когда читатель каждый данный момент имеет дело только с отдельным.
М. Хайдеггер
Хайдеггер считал, что герменевтический круг нельзя трактовать как порочный или как неустранимое неудобство. В нем заключена позитивная возможность постижения изначального, возможность, улавливаемая лишь тогда, когда первая и последняя задачи интерпретации естественным образом поняты: не допускать привнесения того, что проистекает из предрасположенности, предвидения, предзнания случайного или общепринятого свойства.